学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

越南学习者汉语副词偏误调查研究

作 者: 黄薇
导 师: 姚一斌
学 校: 云南师范大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 副词 偏误分析 中介语 对越汉语教学
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 77次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


虚词是对外汉语教学中的一个重点和难点,尤其是在虚词中占很大部分副词,是越南学习者使用偏误频出之处。本研究对37个高频副词的164条代表性用例作分析,归纳出误加、遗漏、误用、错序、其他等五个方面的偏误类型并通过数据统计得出37个高频副词和五种类型的偏误比例,同时还对受副词的语义、语法功能限制的呼应成分的缺省、误加和误用等偏误形式进行了分析。本研究通过实例分析得出母语负迁移、目的语的难度、教材和工具书编写失误等五个导致偏误的原因,并从三个方面提出了在对越南学习者副词教学中的思考及建议:教学方面首先加强对高频副词的教学;其次利用母语正迁移,克服负迁移,尽量削减副词习得化石化;再次是利用语境进行副词教学。教师方面首先要发挥教师的能动作用,从对外汉语教学的角度研究副词,改进完善教学方法;其次要加强语言及语用知识的教学;再次要加强对越南学习者个人因素的调查和了解。另外建议编写针对越南学习者的汉语副词学习工具书、教材和练习册。目前专门针对越南学习者的汉语副词习得还缺乏系统的研究,本研究对越南学习者习得汉语副词以及对越汉语教学都具有一定的参考价值。

全文目录


摘要  3-4
Abstract  4-7
第1章 引论  7-12
  1.1 选题缘由和意义  7-9
  1.2 研究范围及方法  9-10
  1.3 理论依据  10-12
第2章 相关副词研究综述  12-25
  2.1 现代汉语副词研究综述  12-15
  2.2 现代越语副词研究综述  15-16
  2.3 对外汉语副词教学的研究情况  16-17
  2.4 汉越语常用副词对比分析  17-25
第3章 越南学习者常用副词偏误统计  25-29
  3.1 统计范围、分析步骤及方法  25-26
  3.2 越南学习者常用副词偏误统计结果  26-27
  3.3 偏误的确定标准  27-29
第4章 越南学习者汉语常用副词偏误分析研究  29-59
  4.1 汉语常用副词类型的偏误分析  29-51
  4.2 汉语常用副词的偏误类型  51-59
第5章 越南学习者汉语常用副词偏误原因分析  59-66
  5.1 造成偏误的原因分析  59-61
  5.2 偏误原因综述  61-66
第6章 对越南学习者副词教学的思考及建议  66-73
  6.1 对教学的要求  66-69
  6.2 对教师的要求  69-72
  6.3 对教材的要求  72-73
第7章 结语  73-74
致谢  74-75
参考文献  75-77
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果  77-78
附录  78-79
  1.越南语元音、辅音字母与国际音标对照表  78-79
  2.越南学习者汉语习得基本情况调查表  79
  3.越南学习者汉语副词习得调查表  79

相似论文

  1. “一直”和“一向”的句法语义分析,H146
  2. 《摩诃僧祗律》范围副词研究,H141
  3. 英语为母语的汉语学习者能愿动词偏误分析,H195
  4. 汉日两字同形词偏误分析和教学对策,H195
  5. 语气副词研究综述,H146
  6. 汉语作为第二语言的时间副词教学研究,H195
  7. 留学生“把”字句偏误分析及其教学对策研究,H195
  8. 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
  9. 对韩汉语教学中“是……的”句的研究,H195
  10. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  11. 汉语人称词缀、类词缀的对外汉语教学研究,H195
  12. 外国学生作文中语序偏误的分析,H195
  13. 对外汉语离合词教学研究,H195
  14. 俄罗斯留学生汉语正音问题研究,H195
  15. 动宾式离合词研究与对外汉语教学,H195
  16. 汉语重叠式副词研究,H146
  17. 初等水平泰国学生“把”字句的教学设计研究,H195
  18. 基于MMTD的模糊语义量化研究,TP18
  19. 留学生汉字习得偏误分析及教学,H195
  20. 留学生称谓语习得的偏误分析及教学探讨,H195
  21. 马达加斯加初级汉语语音教学初探,H195

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com