学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究

作 者: 张剑萍
导 师: 张建
学 校: 东北师范大学
专 业: 汉语国际教育
关键词: 递进复句 关系词 习得 偏误 中介语语料库
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 46次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


汉语递进复句作为汉语复句中一种常见句式,使用频率很高,情况也比较复杂。根据前后分句间的关系,递进复句可分为顺递句、反递句和反逼句,其中顺递句在汉语递进复句中覆盖面最广。外国学生在学习和使用汉语递进复句时,经常会出现一些颇有规律的偏误,对之进行研究可了解外国学生习得汉语递进复句的一般规律,避免外国学生在使用递进复句时产生的各种偏误。然而,目前针对外国学生习得汉语递进复句的整体研究还不多。论文在前人研究成果的基础上,以《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中整理出的18个递进关系词连接的递进复句为主要研究对象,借助北京语言大学“HSK动态作文语料库”的语料材料,采用统计分析等方法对汉语递进复句及其相关关系词语的使用情况和偏误情况进行客观、系统的研究。研究以对比分析、偏误分析、中介语分析和二语习得理论为指导,以递进关系词语为研究之轴,考察外国学生使用汉语递进复句各种句式及其相关关系词语的分布情况及偏误情况,整理出外国学生在使用汉语递进复句时存在的遗漏、冗余、搭配错误、误代、错序、成分残缺、杂糅、标点偏误及句子不平衡等九大类型的偏误,随后对这些偏误情况进行详细描写和说明,分析外国学生使用递进复句产生偏误的具体情况。通过对数据的处理和用例的分析,总结外国学生使用汉语递进复句的各种情况,同时将汉语递进复句与英语递进复句进行对比,发现外国学生习得汉语递进复句的规律。之后,通过对《发展汉语》教材中递进复句设置情况的考察,对递进复句在对外汉语教材的设置提出一些建议。最后,上升至实践阶段,提出汉语递进复句及其关系词语的相关教策略,希望对对外教师教授汉语递进复句也有一定的借鉴作用。

全文目录


摘要  4-5
Abstract  5-6
目录  6-8
0. 引言  8-12
  0.1 研究背景  8-9
  0.2 研究目标  9
  0.3 研究方法  9
  0.4 语料来源  9-12
1. 汉语递进复句研究现状  12-15
  1.1 汉语递进复句本体研究  12-13
    1.1.1 递进复句的定义  12
    1.1.2 递进复句的归属及分类  12-13
    1.1.3 递进复句的研究角度  13
  1.2 基于汉语中介语的二语习得研究  13-15
    1.2.1 对比分析  13
    1.2.2 偏误分析  13-14
    1.2.3 中介语研究  14
    1.2.4 对比分析、偏误分析和汉语中介语研究三者结合的现状  14-15
2. 递进复句使用情况分析  15-21
  2.1 递进关系词语在大纲中的编排情况和外国学生使用情况  15-16
  2.2 外国学生使用各类递进复句情况  16-21
    2.2.1 “不但  16-17
    2.2.2 “……甚至(于)……”使用情况分析  17-19
    2.2.3 “进而”使用情况分析  19
    2.2.4 反递句的使用情况分析  19-20
    2.2.5 反逼句的使用情况分析  20-21
3. 外国学生使用递进复句的偏误情况分析  21-31
  3.1 递进复句关系词语的偏误情况分析  21-23
    3.1.1 遗漏  21
    3.1.2 冗余  21
    3.1.3 搭配错误  21-22
    3.1.4 误代  22-23
  3.2 递进复句的偏误情况分析  23-27
    3.2.1 错序  23-24
    3.2.2 成分残缺  24-25
    3.2.3 成分冗余  25
    3.2.4 杂糅  25-26
    3.2.5 标点错误  26
    3.2.6 句子不平衡  26-27
  3.3 递进关系易混词的偏误分析  27-30
    3.3.1 “不但”和“非但”的偏误分析  27
    3.3.2 “而且”与其他易混词的偏误分析  27-29
    3.3.3 “并且”与其他易混词的偏误分析  29
    3.3.4 “反而”与其他易混词的偏误分析  29-30
  3.4 小结  30-31
4. 汉语递进复句的教材建议和教学建议  31-38
  4.1 汉语递进复句的教材建议  31-33
    4.1.1 《发展汉语》中递进复句的设置情况分析  31-33
    4.1.2 递进复句语法项目的教材编写建议  33
  4.2 汉语递进复句的教学建议  33-38
    4.2.1 递进复句的归纳和演绎  34-35
    4.2.2 对比法教学  35-36
    4.2.3 偏误分析法  36-37
    4.2.4 练习形式多样化  37-38
5. 结语  38-39
参考文献  39-41
后记  41

相似论文

  1. 学习策略训练对初中生英语词汇习得的影响,G633.41
  2. 说唱艺人现象的心理学研究,B849
  3. 英语为母语的汉语学习者能愿动词偏误分析,H195
  4. 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
  5. 欧美留学生汉语语流音变习得现象调查报告,H195
  6. 汉日两字同形词偏误分析和教学对策,H195
  7. 英语专业精读课堂师生协商式互动研究,H319
  8. 汉语作为第二语言的时间副词教学研究,H195
  9. 留学生“把”字句偏误分析及其教学对策研究,H195
  10. 外国留学生段际偏误问题研究,H195
  11. 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
  12. 对韩汉语教学中“是……的”句的研究,H195
  13. 汉语人称词缀、类词缀的对外汉语教学研究,H195
  14. 第二语言习得中的情感因素问题研究,H195
  15. 外国学生作文中语序偏误的分析,H195
  16. “V+到+X”结构中“到”的偏误分析与教学对策,H195
  17. 试析非汉字文化圈留学生汉字习得存在的问题及教学方法,H195
  18. 韩国留学生习得汉语趋向补语调查与分析,H195
  19. 对外汉语离合词教学研究,H195
  20. 现代汉语语序的认知研究与对外汉语教学,H195

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com