学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

文体意识培养与翻译能力提高的教学研究

作 者: 祁芝红
导 师: 汪福祥
学 校: 北京第二外国语学院
专 业: 英语语言文学
关键词: 本科 教学 翻译 文体意识 概念整合
分类号: H059-4
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 178次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


文体翻译能力是译者翻译能力高下的重要评价指标之一,文体翻译意识的缺乏对译者翻译能力的发展影响很大。作为翻译能力培养的启蒙阶段,本科翻译教学理应重视文体翻译意识的培养,但调查表明,当前有关本科翻译专业文体意识培养与翻译能力提高的理论研究几近缺失,教学实践不成系统,已有理论研究与教学实践存在诸多不足,亟待改进,学生在翻译实践中文体意识淡薄,亟待加强。基于此,本文认为应加强本科翻译专业文体翻译意识培养的研究与实践,并提出在以一般性翻译通才为培养目标的背景下,本科阶段文体翻译类课程的主要目标在于意识启蒙。结合文体学、翻译学、认知语言学的概念整合等相关理论以及对当前本科翻译专业文体翻译类课程的理论研究、教学实践、学生翻译行为的调查与分析,文章进而对文体翻译类课程设置与教学实操提出了建议性对策。最后,文章以实例说明了该理念在教学实践中的应用方法。文章旨在从教学理念和实际操作两个方面对本科翻译专业文体翻译类课程设置与教学实操起到一定的参考作用。

全文目录


ACKNOWLEDGEMENTS  6-7
摘要  7-8
ABSTRACT  8-12
Introduction  12-16
Chapter 1 A Survey of the Research  16-26
  1.1 Style and Stylistic Awareness (in Translation)  16-19
    1.1.1 Style  17-19
    1.1.2 Stylistic Awareness (in Translation)  19
  1.2 Translation and Translation Competence  19-22
    1.2.1 Translation  20
    1.2.2 Translation Competence  20-22
  1.3 The Significance of the Cultivation of Stylistic Translation Awareness to the Improvement in Translation Competence  22-24
    1.3.1 The Significance of Stylistic Translation  22-23
    1.3.2 The Significance of the Cultivation of Stylistic Translation Awareness to the Teaching for BTI  23-24
  Summary  24-26
Chapter 2 Some Investigations into the Existing Stylistic Translation Teaching and Research for BTI  26-39
  2.1 Investigations and the Results  26-30
  2.2 Analyses of the Investigation Results  30-35
    2.2.1 The Absence of Theoretical Research  30-32
    2.2.2 The Deficiency of Teaching Practice  32-34
    2.2.3 The Faint Stylistic Awareness of Students' Translation Performance  34-35
  2.3 Investigation Implications  35-37
    2.3.1 The Need to Arouse Stylistic Translation Awareness  35-36
    2.3.2 The Need to Construct Theoretical Research Platforms  36-37
    2.3.3 The Need to Improve Teaching Practice  37
  Summary  37-39
Chapter 3 Suggestions for Stylistic Translation Teaching for BTI  39-65
  3.1 Teaching Objectives of Stylistic Translation for BTI  39-41
    3.1.1 Teaching Objectives for BTI  39-40
    3.1.2 Teaching Objectives of Stylistic Translation for BTI  40-41
  3.2 Teaching Model of Stylistic Translation for BTI  41-53
    3.2.1 Cognitive Basis of the Model  41-51
    3.2.2 Teaching Model of Stylistic Translation for BTI  51-53
  3.3 Application of the Model:A Case in Point  53-63
    3.3.1 Overall Teaching Design for Stylistic Translation  53-54
    3.3.2 Suggested Teaching Procedures  54-63
  Summary  63-65
Conclusion  65-67
Notes  67-69
Bibliography  69-73
Appendixes  73-97
  AppendixⅠ 全国获准设置BTI院校名录与网址链接  73-74
  AppendixⅡ 部分外语类核心期刊中关于翻译教学的文章  74-79
  AppendixⅢ 各样本院校BTI培养目标与课程设置  79-86
  AppendixⅣ 主要翻译教材情况统计  86-93
  AppendixⅤ 关于BTI、MTI培养目标的讨论  93-97
附表  97

相似论文

  1. 英语专业学生的模糊容忍度和阅读理解成绩的相关研究,H319
  2. 布依语—英语语音对比研究,H319
  3. 任务型教学在农村初中英语教学中的应用研究,H319
  4. 高校艺术教学建筑设计研究,TU244.3
  5. 高中函数教学研究与实践,G633.6
  6. 高中政治新课程改革课堂教学模式整合探索,G633.2
  7. 中职学生数学学习中的非智力因素研究,G633.6
  8. 新建本科院校的校园文化建设研究,G641
  9. 统计机器翻译中结构转换技术的研究,TP391.2
  10. 面向统计机器翻译的解码算法的研究,TP391.2
  11. 从《道德经》英译看概念整合理论对汉语典籍英译的解释力,H315.9
  12. 任务型教学法在高中英语阅读教学中的应用,G633.41
  13. 教学档案管理系统的设计与实现,TP311.52
  14. 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41
  15. 融入科学阅读和科学写作的科学教学,G633.3
  16. 美国“写作教室”理论与实践初探,G633.3
  17. “小团队”健美操教学模式改善高职院校女生心理健康状况的研究,G831.3
  18. 西安地区高校体育教育专业本科教育实习现状及对策研究,G807.4
  19. 构式语法观照下的高中英语双及物结构教学研究,G633.41
  20. 高等设计艺术专业教学中设计思维培养的有效途径,J50-4
  21. 结合中学地理教学开展低碳教育的探讨,G633.55

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com