学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

中国英语的语言文化身份标志及其在英语教学中的应用

作 者: 储常胜
导 师: 王善平
学 校: 厦门大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 中国英语 语言变体 语言文化身份标志 英语教学
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 648次
引 用: 3次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


英语是当今世界一种多国家、多文化、多功能的国际性语言。英语之所以被看作国际通用语,一方面是由于它在当今世界政治、经济、文化等领域发挥着暂时无其它语言可以替代的作用,另一方面是因为它除了是一些国家的母语之外,还作为第二语言或通用外语在许多国家被广泛使用。于是英语在世界范围内成了不同国家、不同民族之间交往的有效工具。然而作为人类的重要交际工具,语言总是处于不断的变化中,语言的频繁接触必然引起语言的变异。就其使用情况而言,作为一种符号系统,当今世界存在着各种各样的“英语”,所以“英语”这个名称已经不能简单地被认为是一种单一的、同质的现象;它是在世界各地各种不同情境下使用的许多英语变体的集合体。“世界英语”概念的出现意味着英语不再同于往昔,英语的不断国际化必然引起英语在全球范围内的本土化,英语在中国的本土化就产生了一种特殊的、具有中国特色的英语变体——中国英语。对中国英语的讨论始于上世纪80年代。1982年葛传椝在《翻译通讯》上发表了“漫谈由汉译英问题”一文,第一次提出了中国英语China English概念。他指出表达我国特有文化的译文不是Chinese English或Chinglish,而是ChinaEnglish。此后一批学者也都沿用这个术语,并撰文论证中国英语的客观存在,但大部分还是停留在概念的争论上。本文的作者也继续使用China English,但不纠缠于概念术语,而是从社会语言学、二语习得以及跨文化角度论述中国英语的语言文化身份标志,并将这一研究运用到目前的中国大学英语教学中。第一章系统回顾了中外学者对中国英语这一特殊英语变体的研究,并在此基础上提出了中国英语和中国式英语的相似和差异,从比较中总结出中国英语概念的基本含义。第二章论述了英语语言变体理论,这是中国英语研究的理论基础。中国英语正是全球语境下语言变体的一部分,本文说明了这一特殊变体的形成过程和它所具有的语言特征。第三章从语言理论和语言实践两个方面论证了中国英语的可接受性。尽管中国英语和中式英语存在异同,但是二语/外语习得的相关理论证明,中国英语是可理解的和可接受的,它也是跨文化交际中语言使用者顺应做出的语言选择。第四章的侧重点从前几章的中国英语的语言认同转到它的文化认同。中国英语是中国文化与英语语言相结合的产物,本章从言语社区和跨文化交际两个方面具体阐述中国英语。尽管中国英语是英语语言变体的一种,但是它有其特殊性,拥有明显的中国身份标志。第五章阐述了中国英语研究对我国目前英语语言教学所具有的深远意义,而且作者尝试性地将中国英语研究运用到英语语言教学中,提出了中国英语教学模式。这种模式要求中国的英语教学必须体现母语和目的语双重文化意识和内涵。英语教师有权利、有责任运用具有文化意识和文化创新的教学方法,促进英语教育和中国英语的健康发展。

全文目录


Synopsis  4-6
摘要  6-14
Introduction  14-16
Chapter 1 Literature Review of China English  16-26
  1.1 Diachronic Studies of China English  16-22
    1.1.1 The Origin of the Concept of China English  16-17
    1.1.2 The Controversy of the Terms  17-19
    1.1.3 Multi-dimensional Studies of China English  19-22
    1.1.4 Foreign Researches on China English  22
  1.2 The Relationship between China English and Chinglish  22-24
  1.3 The Definition of China English  24-26
Chapter 2 China English in English Varieties  26-42
  2.1 The Varieties of English  26-30
    2.1.1 World Englishes  26-27
    2.1.2 Quirk's Taxonomy of English Varieties  27-28
    2.1.3 Kachru's Three Concentric Circles  28-30
  2.2 China English as One of English Varieties  30-32
    2.2.1 Chinese Pidgin English  30-31
    2.2.2 Chinese English  31
    2.2.3 China English  31-32
  2.3 Linguistic Features of the Particular Variety  32-42
    2.3.1 Phonological Level  32-34
    2.3.2 Lexical Level  34-37
    2.3.3 Syntactical Level  37-39
    2.3.4 Discourse Level  39-42
Chapter 3 The Acceptability of China English  42-56
  3.1 Theoretical Ground—Acceptability in Interlanguage  42-49
    3.1.1 Definition of Acceptability  42-43
    3.1.2 Interlanguage Theory  43-45
    3.1.3 Characteristics of Interlanguage  45-46
    3.1.4 Interlanguage and China English  46-48
    3.1.5 Variability of China English  48-49
  3.2 Intercultural Practice—Acceptability in Global Context  49-54
    3.2.1 Language and Culture  49-50
    3.2.2 The Spread of English and Western Culture  50-52
    3.2.3 The Popularity of Chinese and Chinese Culture  52
    3.2.4 The Importance of Maintaining Chinese Cultural Identity  52-54
  3.3 The Establishment of Standards of China English  54-56
Chapter 4 The Chinese Identity of China English  56-69
  4.1 Language and Identity  56-57
  4.2 Chinese Identity of China English in Speech Community  57-62
    4.2.1 Definition of Speech Community  57-59
    4.2.2 Speech Community of China English and its Chinese Identity  59-62
  4.3 Chinese Identity of China English in Intercultural Communications  62-69
    4.3.1 Chinese Identity in Translations  62-64
    4.3.2 Chinese Identity in Contact Literature  64-65
    4.3.3 Chinese Identity in English Language Media  65-69
Chapter 5 The Application of China English in ELT  69-82
  5.1 A General Survey of ELT in China and the Problems  69-75
    5.1.1 Traditional Teaching Methods of ELT  69-72
      5.1.1.1 Grammar-translation Method  69-71
      5.1.1.2 Communicative Approach  71-72
    5.1.2 Conventional Teaching Policies of ELT  72-75
      5.1.2.1 Syllabuses of English Teaching  72-73
      5.1.2.2 Over-emphasis on Standard English Teaching  73-75
  5.2 A Tentative Model of China English for ELT in China  75-82
    5.2.1 A Compromise between China English and Standard English  75-76
    5.2.2 The Rationale of China English Model  76-78
    5.2.3 The Pedagogical Practice of China English Model  78-82
      5.2.3.1 The Makeup of a New Syllabus  78-80
      5.2.3.2 A Revised Assessment System  80
      5.2.3.3 An Integrative Teaching Methods  80-82
Conclusion  82-83
References  83-87
Acknowledgements  87

相似论文

  1. 任务型教学在农村初中英语教学中的应用研究,H319
  2. 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41
  3. 小组合作学习在初中英语教学中的应用,G633.41
  4. 农村地区高中生英语学习风格的调查研究,G633.41
  5. 农村英语课程信息化教学资源应用现状与对策研究,G434
  6. 英语教与学的环境下高中生多元智能发展的个案研究,G633.41
  7. 高中英语有效教学的策略研究,G633.41
  8. 分层教学模式在初中英语课堂教学中的实证研究,G633.41
  9. 语块与高中生英语写作能力,G633.41
  10. 高中英语小班化分层教学的实验研究,G633.41
  11. 我国中学英语教学中的国际理解教育研究,G633.41
  12. 合作学习模式在中学英语教学模式中的实践研究,G633.41
  13. 任务型语言教学在国际护理专业英语教学中的实验研究,H319
  14. 影响高中英语阅读教学因素的调查研究,G633.41
  15. 农村普通高中英语教学中的德育渗透实践研究,G633.41
  16. 不同学习策略训练方式对不同类型学困生的作用研究,G633.41
  17. 策略培训教学在中学英语听力中的有效性研究,G633.41
  18. 高职院校旅游英语教学中存在的问题及对策研究,H319
  19. 高职院校专门用途英语教学研究,H319
  20. 二语词汇习得中的文化因素,H09
  21. 大学英语教学中项目学习的实证研究,H319

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com