学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
中国当代小说在韩国的接受情况研究
作 者: 河贞美
导 师: 蒋朗朗
学 校: 北京大学
专 业: 中国现当代文学
关键词: 中国当代小说 韩国 接受媒介 接受背景 期待视野
分类号: I207.42
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 279次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文在接受美学和媒介学的理论背景下,以戴厚英、余华和曹文轩三位在韩国最为流行的中国当代作家为代表,考察了中国当代小说在韩国的接受情况。本文首先从接受媒介、接受背景、研究热点与误读等方面,分别对三位作家的名作——《人啊,人!》、《许三观卖血记》和《红瓦》在韩国的接受情况进行了分析,然后,在个案分析的基础上,对中国当代文学在韩国的接受情况与规律做了一个简要的总结。本文认为:韩国读者在接受中国当代小说时,首先需要有好的媒介,这一媒介可能是优秀的译介者、西方文学界的认可、影视的推动或者国内权威机构的推介。但是,好的媒介只是一个直接的外在的原因,真正对一本小说的接受情况起决定作用的是内在原因:读者的期待视野。在接受中国当代文学时,韩国读者的期待视野主要有一下几个特征:一、在主题上重视人道主义价值观。二、题材上期待异域背景和大主题下小人物的日常生活;三、倾向于读到有浓郁感情色彩的作品;四、喜爱带有趣味性的情节和古典美学色彩的作品。正是这几个特征,决定了一部中国的翻译小说在韩国是否能受到广泛欢迎。
|
全文目录
摘要 3-4 Abstract 4-6 第一章 序言 6-15 第一节 选题缘由 6-10 第二节 理论背景 10-15 一、接受美学 10-13 二、媒介学 13-15 第二章 研究综述 15-19 第三章 戴厚英个案研究 19-43 第一节 戴厚英与她的小说 19-21 第二节 韩国读者对戴厚英的解读与误读 21-43 一、接受媒介——译者的二次阐释 21-27 二、对《人啊,人!》接受与误读 27-41 三、对其他作品的接受 41-43 第四章 余华个案研究 43-75 第一节 余华与他的小说 43-47 第二节 韩国读者对余华的解读与误读 47-75 一、接受媒介——西方的认可和电影的影响 47-52 二、对《许三观卖血记》的接受与误读 52-73 三、对其他作品的接受与误读 73-75 第五章 曹文轩个案研究 75-95 第一节 曹文轩与他的小说 75-76 第二节 韩国读者对曹文轩的解读与误读 76-95 一、接受媒介——权威机构的推介 76-78 二、对《红瓦》的接受与误读 78-93 三、对其他作品的接受与误读 93-95 结语 95-104 参考文献 104-117 后记 117-119
|
相似论文
- 韩国终身教育法制建设及对我国的启示,G729.1
- 柳美里与在日韩国人题材创作,I313.074
- 韩国中小学中国语协同教学模式考察研究,H195
- 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
- 对韩汉语教学中“是……的”句的研究,H195
- 韩国孔子学院汉语口语课堂教学的调查与研究,H195
- 延吉市韩国留学生汉语学习情况调查研究,H195
- 韩国农渔村小规模学校合并政策研究,G531.26
- 中韩高中生物教科书解析,G633.91
- 韩中当代大学生文化探析,G641
- 中韩交叉文化环境下建设高效团队的影响因素研究,F224
- 基于新农村建设的湖南农村人力资源开发研究,F323.6
- 基于省别投资影响因素的韩国企业对华直接投资战略研究,F752.7
- 针对韩国汉语学习者的“被”字句教学研究,H195
- 基于主题式教学的韩国少儿汉语教学设计,H195
- 面向韩国小学生的网络汉语教学研究,H195.3
- 韩国扬琴的传统和演变,J632.51
- 期待视野理论视角下《茶馆》两个英译本的实证研究,I046
- 接受美学视阈下的文学作品篇名翻译,I046
- 从接受理论视角看《聊斋志异》的三个英译本,I046
- 接受美学观照下的毛泽东诗词英译研究,I046
中图分类: > 文学 > 中国文学 > 各体文学评论和研究 > 小说 > 新体小说
© 2012 www.xueweilunwen.com
|