学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《威尼斯商人》对话的语用分析
作 者: 李莹
导 师: 张红岩
学 校: 江苏科技大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 《威尼斯商人》 言语行为理论 合作原则 礼貌原则 关联理论 列文森三原则
分类号: I561
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 252次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
作为一种特殊的文学体裁,戏剧是由对话和情节构成的。戏剧中的人物对白不仅能够揭示人物的心理活动,体现人物的行为动机,而且对推动情节发展方面起着重要作用。所以戏剧中的对话不仅是文学研究者关注的对象,也引起语言学家的重视。本文试图从语用学的角度详细剖析《威尼斯商人》中人物对话所表达的丰富会话含义,从而为读者提供一个新的视角来解读文本。莎士比亚戏剧的《威尼斯商人》是英国文学的经典之作,在英国及世界文学史上都享有崇高的地位和深远的影响。戏剧成功地塑造了贪婪的夏洛克,善良的安东尼奥,智慧的鲍西亚等经典人物形象。正是这些人物的语言在戏剧结构中充当刻画人物性格、揭示隐含主题的工具。从语用学角度对文学巨著中的人物对话进行分析的文章寥若晨星,尽管不少学者以传统的文学方式对其进行过研究。所以本文将应用语用学理论对其中的对白进行分析。用奥斯汀和赛尔的言语行为来分析为什么剧中人物不直接表达自己的真实想法,这其中有什么言外之意;以格莱斯的会话含义理论为指导,来分析为什么剧中人物会违背合作原则,而会话含义又是怎样产生的;用利奇的礼貌原则来分析不同性格和身份的人物如何间接地实施他们的言语行为,如何采取有利于他们自己的策略;用斯柏泊和威尔逊的关联理论来分析人物怎样在一定的语境中通过努力成功交流;用列文森的三原则来分析人物的一般会话含义。通过对人物话语的语用分析,读者可以更好地了解这部戏剧的主题,历史背景,也有助于深刻了解夏洛克既令人厌恶,又倍受同情的双重性格。综上所述,从语用学的角度来欣赏、分析文学作品中的人物对话,不仅帮助我们更加完整深刻地解读理解莎士比亚的这部戏剧力作,而且证明了语用学理论应用于文学作品人物对话文本解析的可行性,更深层次地揭示文学作品的语言艺术,也为研究其他文学文本提供了新的视角。
|
全文目录
Acknowledgements 3-4 Abstract 4-6 摘要 6-9 Introduction 9-11 Chapter One Literature Review 11-21 1.1 Studies on The Merchant of Venice at Home and Abroad 11-15 1.2 Pragmatic Studies of Drama at Home and Abroad 15-21 Chapter Two Speech Act Theory and Analyses of the Dialogues 21-31 2.1 Speech Act Theory 21-26 2.1.1 Austin’s Accomplishment on Speech Act Theory 21-23 2.1.2 Searle’s Development of Speech Act Theory 23-26 2.2 Speech Act Theory in the Dialogues 26-31 2.2.1 Locutionary, Illocutionary and Perlocutionary Act in the Dialogues 26-28 2.2.2 Indirect Speech Act in the Dialogues 28-31 Chapter Three Classic Gricean Theory of Conversational Implicature and Analyses of the Dialogues 31-43 3.1 Classic Gricean Theory of Conversational Implicature 31-36 3.1.1 Cooperative Principle 31-33 3.1.2 The Violation of Cooperative Principle 33-36 3.2 Classic Gricean Theory in the Dialogues 36-43 3.2.1 Cooperative Principle in the Dialogues 37-38 3.2.2 Conversational Implicature in the Dialogues 38-43 Chapter Four Neo-Gricean Theory of Conversational Implicature and Analyses of the Dialogues 43-73 4.1 Politeness Principle 43-56 4.1.1 Brown & Levinson’s Face Theory 44-46 4.1.2 Leech’s Politeness Principle 46-49 4.1.3 Face Theory in the Dialogues 49-51 4.1.4 Politeness Principle in the Dialogues 51-56 4.2 Relevance Theory 56-61 4.2.1 Relevance, Contextual Effects and Processing Effort 56-58 4.2.2 Ostensive-Inferential Communication Model 58-59 4.2.3 Relevance Theory in the Dialogues 59-61 4.3 Levinson’s Three Principles 61-73 4.3.1 Contents of Levinson’s Three Principles 62-69 4.3.2 Levinson’s Three Principles in the Dialogues 69-73 Conclusion 73-75 Bibliography 75-78 详细摘要 78-81
|
相似论文
- 中小学和少年宫的合作研究,G244
- 合作原则框架下的中学英语课堂教师话语分析,G633.41
- 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
- 英汉双关修辞格对比浅析,H15
- 语用关联理论与大学英语阅读理解,H319
- 合作原则视角下的2008年美国总统辩论中的模糊限制语分析,H313
- 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
- “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
- 荒诞中的现实—《房间》的文体分析,I562.073
- 关联理论视域中广告翻译效度的分析,H315.9
- 关联理论视角下的军事用语语义泛化研究,H030
- 关联理论视角下的级差含义研究,H319
- 从关联理论看日中电影字幕翻译中的省略现象,H36
- 从关联理论角度看《红楼梦》中幽默会话的翻译,I046
- 解析关联理论对《雷雨》翻译中文化因素的阐释力,I046
- 猫を用いる比喩表現の翻訳についての研究,H36
- 关联理论在初中英语阅读教学中应用的实证研究,G633.41
- 关联理论视角下中国电影字幕中文化因素的翻译研究,H315.9
- 基于关联理论的隐喻阐释和隐喻翻译研究,H05
- 最佳关联视阈下电影字幕翻译研究,H059
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com
|