学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
论翻译伦理在古典文学英译中的体现
作 者: 李倩
导 师: 任静生
学 校: 合肥工业大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 《红楼梦》 翻译伦理 政治
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 251次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
内容摘要
文化的交际互动行为无不建立在价值观、道德和伦理的基石之上,随着全球化的发展,中西文化交流的扩大,文化翻译中“西方中心主义”逐渐显现,产生了翻译语言之间存在的不对称权力问题。这一背景要求伦理问题作为指导,在道德意识上规范翻译暴力现象。本文以翻译伦理为指导,首先回顾了以往翻译伦理研究的成果与不足之处后,文章指出,翻译伦理是新兴的翻译研究方向,是道德在翻译中的体现。然而各个国家的道德文化不尽相同,导致无法界定道德伦理的标准应该如何判断。荷兰赫尔辛基大学教授安德鲁彻斯特曼提出了四个模型:再现伦理、服务伦理、交际伦理和标准伦理。由于翻译伦理在整个翻译界还处于发展的初步阶段,尤其在中国,鲜有人应用翻译伦理来指导翻译研究。本文以杨宪益和戴乃迭合译的《红楼梦》为个案,研究典籍英译中带有浓厚的中国政治伦理这一特色,此外,文章中辅以其他案例加以分析,从而论证了彻斯特曼的翻译伦理四个模型切合规范翻译行为,并且四个模型中的服务伦理体现的忠实于雇主的思想于更切实的体现了中国的思想意识形态。
|
全文目录
Acknowledgments 6-7 Abstract in English 7-8 Abstract in Chinese 8-9 Contents 9-11 Chapter Ⅰ INTRODUCTION 11-15 1.1 Origin of the Study 11-12 1.2 Significance of the Study 12-13 1.3 Objectives of the Study 13-14 1.4 Organization of the Thesis 14-15 Chapter Ⅱ LITRATURE REVIEW 15-22 2.1 Theory of Antoine Berman 15-16 2.2 Theory of Lawrence Venuti 16-17 2.3 Theory of Anthony Pym 17 2.4 Theory of Andrew Chesterman 17-22 2.4.1 The four translation ethics models 19-22 2.4.1.1 The ethics of representation 19-20 2.4.1.2 The ethics of service 20 2.4.1.3 The ethics of communication 20-21 2.4.1.4 The norm-based ethics 21-22 Chapter Ⅲ ETHICS IN TRANSLATION 22-31 3.1 The Return to Ethics in Translation Studies 22-25 3.2 Ethics and Translation 25-29 3.2.1 Ethics 25-26 3.2.2 Western perspectives 26-27 3.2.3 The ethics in China 27-29 3.3 The Ethics of translation 29-31 Chapter Ⅳ THE EMBODIMENT OF TRANSLATION ETHICS IN A DREAM OF RED MANSIONS 31-72 4.1 The Ethics of Representation 31-45 4.1.1 Truth in the pragmatic 33-39 4.1.1.1 Pragmatic truth and A Dream of Red Mansions 33-39 4.1.2 Truth in the cultural and social background 39-45 4.1.2.1 Literal translation strategy 39-45 4.2 The Ethics of Service 45-60 4.2.1 Loyalty to original writer 45-47 4.2.1.1 Really complete version 46 4.2.1.2 Absorbing the fruit of Redology 46-47 4.2.2 Loyalty to target readers 47-51 4.2.3 Loyalty to clients 51-55 4.2.4 Three reasons of the political nature of translation 55-60 4.2.4.1 Historical & Social reasons 55-56 4.2.4.2 Human reasons 56-57 4.2.4.3 Reasons of political system 57-60 4.3 The Ethics of Communication 60-65 4.3.1 Paraphrasing for communication 61-62 4.3.2 Notes for communication 62-65 4.4 The Norm-Based Ethics 65-72 4.4.1 Professional norms 66-68 4.4.2 Expectancy norms 68-72 Chapter Ⅴ CONCLUSION 72-75 5.1 Summary of the Present Study 72-73 5.2 Limitations of the Present Study 73 5.3 Suggestions for Future Research 73-75 BIBLIOGRAPHY 75-77
|
相似论文
- 云南省民办高中思想政治课的现状及发展对策,G633.2
- 中学思想政治教育与儒学传统思想的继承,G633.2
- 高中政治新课程改革课堂教学模式整合探索,G633.2
- 塞缪尔·亨廷顿的政治稳定理论研究,D09
- 儒家教育思想中的主体间性思想研究,G40-09
- 扩招后全日制硕士研究生思想政治教育问题研究,G643.1
- 毛泽东、邓小平民主政治思想比较研究,A841
- 视觉文化环境下青少年思想政治教育探析,D432.62
- “网络红人”现象及其对青少年思想政治教育的冲击,G41
- 高校思想政治教育中大学生主观能动性研究,G641
- 查尔斯·泰勒的政治认同观研究,D09
- 云南少数民族地区企业思想政治教育研究,D64
- 民主化视阈下我国村民自治制度研究,D422.6
- 村民自治背景下妇女政治参与研究,D442.6
- 论中国共产党党内民主的制度化建设,D262.11
- 一元主导下的多维和谐,D61
- 网络问政视野下我国政府治理优化研究,D630
- 建国初期学校教育的政治社会化历史考察,G529
- 道德榜样在高校思想政治教育中的实效性研究,G641
- 思想政治教育在大学生创业教育中的作用研究,G647.38
- 新时期大学生党员思想政治教育实效性探析,D267.6
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|