学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

论教学翻译

作 者: 江玉君
导 师: 黄振定
学 校: 湖南师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 教学翻译 外语教学 高职高专
分类号: H09
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 138次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


教学翻译法是将翻译用于外语教与学的方法。对于教学翻译的是非优劣,国内外做了大量的研究,它在国内外的外语教学界的地位几经沉浮。十九世纪末期,教学翻译被认为是过时的、不合时宜的旧的外语教学方法从而受到猛烈的抨击。因此逐渐被有理论根基的教学法如交际法、直接法所代替。随着21世纪应用语言学和翻译学理论的不断发展和完善,人们再次以新的目光审视和评价这种教学方法。在语言学研究和语言学新观点的影响下,教学翻译也在不断的调整以及吸取新的教学思想。目前,那种将教学翻译完全看作是旧的教学法,落后的教学观念等认识正在得到澄清。高职教育已经成为中国高等教育不可分割的一部分。高职自从1999年扩招以来,得到了迅速且持续的发展,而且英语是一门必修课。因此找到适合这些学生学习英语的方法是每个高职英语教师不可推卸的责任与义务。高职院校具有自己的特征,包括学生,教学条件,教学要求等。在这些特定的条件下,教学翻译是具有其存在的必要性、可行性、合理性以及必然性。作者理论联系实际,应用第二语言习得研究领域的理论以及教学法的研究等领域的有关理论,对教学翻译的历史、性质、特点、目标、方法等做了系统的回顾与分析,同时通过使用问卷调查、个别访谈等研究方法,结合21世纪中国高职高专院校的外语教学的实际,实证了该方法尤其在高职院校中的实施是可行和有效的,并且提出了自己的观点并加以探讨,提出了具体可行的策略方法。本论文分为三个主要的部分。第一部分对教学翻译进行了系统的回顾,包括定义、发展、特点、理论基础以及对其的争议,明确了什么是教学翻译法的问题;第二部分证实了教学翻译法在高职高专外语教学必要性和可行性,探讨了为什么要在高职高专应用教学翻译法的问题;第三部分论述了教学翻译法在高职高专外语教学中的应用,包括其应用原则以及具体的措施,回答了教学翻译法在高职高专如何使用的问题。

全文目录


Abstract  4-6
摘要  6-11
Introduction  11-15
Chapter One A Survey of PT Approach  15-59
  1.1 Deifnition of Pedagogieal Tanslaiton  15-19
  1.2 Pedagogieal Tanslation in the DeveloPment of FLT  19-28
    1.2.1 Development of FLT  19-21
    1.2.2 FLT Methods Related to Translation  21-25
    1.2.3 FLT Methods Not Related to Translation  25-28
  1.3 Charaeterisitcs of Pedagogieal Translaiton  28-34
    1.3.1 Mother- Language-relied Principle  28-30
    1.3.2 Grammar- guided Principle  30-31
    1.3.3 Text-centered Principle  31-32
    1.3.4 Accuracy-focused Principle  32-33
    1.3.5 Sentences as the Basic Units for Teaching  33-34
  1.4 Theoreitcal SuPPort of Pedagogieal Translaiton  34-40
    1.4.1 Universal Grammar Approach  34-36
    1.4.2 "Competence" and "Performance" Approach  36-37
    1.4.3 "Natural Process" Approach  37-38
    1.4.4 Structuralism and Functionalism  38-40
  1.5 Controversies over Pedagogical Translaiton  40-59
    1.5.1 Merits of Pedagogical Translation  41-49
    1.5.2 Demerits of Pedagogical Translation  49-53
    1.5.3 Status of Pedagogical Translation  53-59
Chapter TWO Applicability of PT in Professional College  59-81
  2.1 Necessity for the Application  60-74
    2.1.1 From the theoretical aspect  60-62
    2.1.2 From the practical aspect  62-74
  2.2 Feasibility of the Application  74-81
    2.2.1 Questionnaires for the Teachers and the Students  75-77
    2.2.2 Individual Interviews  77-81
Chapter Three Practice of PT in Professional College  81-99
  3.1 Principles for Practice of PT in Professional College  81-86
    3.1.1 Communicative Principle  81-82
    3.1.2 Student-centered Principle  82-84
    3.1.3 Combination Principle  84-86
  3.2 Specific Methods for Practice of PT in Professional College  86-99
    3.2.1 Retranslation  87-90
    3.2.2 Code Switching  90-96
    3.2.3 Bilingual Teaching  96-99
Conclusion  99-103
Bibliography  103-109
APPendix Ⅰ Questionnaires  109-112
Appendix Ⅱ Interviews  112-113
攻读硕士学位期间发表的论文  113-115
Acknowledgement  115-117

相似论文

  1. 维吾尔族中学英语教师课堂语码转换研究,G633.41
  2. 中国高职高专学生英语商务询问信函写作能力研究,H319
  3. 中国英语学习者与本族语者认识可能性显性表达研究,H319
  4. CALL环境下大学生计算机使用频率和计算机素养的关系及二者性别差异的研究,H09
  5. 高职高专护理学生评判性思维能力现况调查及培养对策研究,R-4
  6. 基于外语教学法发展规律的韩国语教育优化方案探讨,H55
  7. 当今翻译教学状况与优化策略,H059-4
  8. 高职、高专学生的内隐自尊、外显自尊及自尊提升研究,G715
  9. 新形势下高职高专院校提升学生就业竞争力的对策研究,G717.38
  10. 文体意识培养与翻译能力提高的教学研究,H059-4
  11. 高职高专院校招生报到综合管理信息系统设计及开发,TP311.52
  12. 以语篇连接词为中心的阅读教学对高职高专学生阅读水平的影响,H319
  13. 基于语料库的非分句并列结构研究,H04
  14. 网络资源在高中英语听力课堂上的应用的研究,G633.41
  15. 认知隐喻理论与外语教学,H319
  16. 高职高专英语学习者口语交际语用失误研究,H319
  17. 范文仿写法与句子训练法的效果比较研究,H319
  18. 试论西语教学中语言与文化的互动,H34
  19. 试论中国俄语专业翻译教学体系,H35
  20. 文化模拟法在大学英语课堂教学中的应用,H319
  21. 基于网络的语言教学模式研究,H319

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com