学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

俄汉道歉语的语用对比分析

作 者: 胡抢宝
导 师: 周民权
学 校: 苏州大学
专 业: 俄语语言文学
关键词: 道歉语 言语行为 语用对比分析 俄汉语
分类号: H136
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 18次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


作为一种言语行为,道歉语历来是语用学领域的研究研究命题之一。道歉语是一种补偿性的行为,其目的在于通过道歉弥补说话者有意或无意冒犯了听话者的言语行为,从而消除误会,避免冲突。近年来,从语用学角度研究礼貌言语行为的文章很多,特别是对以下交际行为的研究,如请求、感谢、称赞及道歉等。道歉言语行为作为礼貌范畴的一部分,强调对受话者的尊重,在特定的场合下可以避免突出说话人自己,减少对对方的损害。通过道歉可以弥补自己冒犯别人所带来的后果,恢复交际双方的和谐关系。因此,对道歉语的研究具有一定的理论和实践意义,从语用对比的角度研究尤其如此。本文由前言、正文3部分、结论和参考文献等6个部分构成:前言部分主要是对道歉语在俄汉语中的研究现状进行了阐述。国内外学者对道歉语进行过研究,同时有关道歉语的文章也不少,但在研究中也存在着一些不足之处。第一章主要分析与道歉语相关的基本理论。从语用学角度具体的阐述了道歉语的含义,道歉是一种祈使言语行为,是语用学研究的对象。本章的最后一节分析了保证道歉言语行为得以顺利实现说话人的意图,必须具备进行道歉的合适条件。第二章主要探究俄汉语中道歉的言语行为表达及受话人对道歉的反应。从语言表达上看,道歉可分为言语道歉、非言语道歉和违反合作原则的道歉。针对说话人的道歉,受话人的反应有以下几种:接受道歉、零反应、拒绝接受道歉、延迟回答以及训斥和侮辱等等。第三章主要探讨选择道歉言语行为表达手段的因素及影响俄汉道歉语表达异同的原因。影响道歉言语行为表达手段的因素包括说话人和受话人的性别差异、社会地位、社会距离和受损程度等等。在分析引起这一差异的原因时主要从民族文化和社会心理两个角度进行阐述的。结论部分主要是对以上进行了总结,并提出了本文的研究意义。道歉语作为言语礼节的一部分,在言语交际中发挥着重要的作用。了解并掌握道歉言语行为,能够促使我们在日常生活中顺利进行交流。作为外语学习者,熟练地理解和掌握各国文化中道歉语的语用功能和语用策略,准确地选择道歉语策略,去满足自己的语用需要和交际目的,不仅可以在言语交际中显得更加自信,而且还可以避免交际失误的产生。因此,从语用学角度对俄汉道歉语进行对比分析,对于跨文化交际有着着重要的意义。

全文目录


Слово благодарности  5-6
内容提要  6-8
Реферат  8-11
Bведение  11-15
Глава1 Извинениякакпредметпрагматическогоисследования  15-30
  1.1. Понятиеизвинений  15-18
  1.2. Извинениякакречевойакт  18-25
  1.3. Оптимальныеусловиядлявыраженияизвинений  25-30
Глава2 Языковаяреализацияизвиненийиихпрагматическиедетерминантыв русскомикитайскомязыках  30-50
  2.1. Языковаяреализацияизвинений  30-42
    2.1.1. Речевыевыраженияизвинений  31-34
    2.1.2. Невербальноевыражениеизвинений  34-38
    2.1.3. Выражениеизвиненийпринарушениипринципасотрудничества  38-42
  2.2. Репликиадресатазаизвинением  42-50
    2.2.1. Согласиепринятьизвинение  44-45
    2.2.2. Нулеваяреакциявответнаизвинение  45-46
    2.2.3. Отклонениеизвинения  46-47
    2.2.4. Задержкаответа  47
    2.2.5. Поучениеиоскорбление  47-50
Глава3 Факторы, влияющиенавыборспособоввыраженияизвиненийврусском икитайскомязыках  50-65
  3.1 Прагматическиедетерминантывыраженияизвинений  50-60
    3.1.1 Адресантиадресат: ихгендерныеособенности  51-53
    3.1.2 Социальныйстатус  53-55
    3.1.3 Социальнаядистанция  55-58
    3.1.4 Степеньущерба  58-60
  3.2. Причинывозникновенияразличийввыраженииизвиненияврусскойикитайскойречевойтрадиции  60-65
    3.2.1. Национально-культурльныефакторы  60-62
    3.2.2. Социально-психологическиефакторы  62-65
Заключение  65-67
Библиография  67-70

相似论文

  1. 不同性别大学英语教师指令性言语行为语用研究,H319
  2. “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
  3. 荒诞中的现实—《房间》的文体分析,I562.073
  4. 道歉言语行为俄汉对比研究,H35
  5. 中国大学生汉英请求言语行为的中介文化风格实证研究,H319
  6. 《威尼斯商人》对话的语用分析,I561
  7. 英汉抱怨言语行为对比研究,H13
  8. 新闻言语行为分析及认知识解,H08
  9. 中国法庭话语的言语行为分析,H13
  10. 中美大学生反对语实施模式跨文化性别对比研究,H030
  11. 中学英语课堂评价型话语的性别差异研究,G633.41
  12. 俄语空间范畴及其在存在句中的运用,H35
  13. 从英语电影看拒绝言语行为的性别差异,H314
  14. 英语脱口秀中的打探言语行为研究,H314
  15. 语言中的文化认同—对《我父亲的梦想》语篇语用分析,H315
  16. 言语行为理论下会话幽默的性别差异研究,H030
  17. 意象图式在意义构建过程中的作用,H030
  18. 《雷雨》中指令类言语行为的转喻研究,I207.34
  19. 婚姻对话中的指令性言语行为研究,H030
  20. 从语用学角度分析鲁迅作品中讽刺现象,H13
  21. 从非言语行为看“那美”人物形象,I313

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语义、词汇、词义(训诂学) > 现代词汇
© 2012 www.xueweilunwen.com