学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
美国新闻英语中模糊限制语的语用分析
作 者: 王连连
导 师: 肖龙福
学 校: 山东师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 模糊语言 模糊限制语 美国新闻英语 合作原则 会话含义
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 585次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
模糊限制语作为模糊语言家族中重要的一员在二十世纪60年代就引起了语言学家们的注意。1965年美国查德教授在其著名文章《模糊集》中首次表明了语言中的模糊限制语现象。1972年美国语言学家拉科夫在他的文章《语义标准和模糊概念逻辑的研究》中首次提出了“模糊限制语”这一概念,并定义其为“把事物弄得模模糊糊的词语”。(拉科夫, 1972:195)拉科夫主要在语义方面对模糊限制语进行了分析研究。在80年代模糊限制语渐渐深入到语用以及语篇领域,语言学家Prince, Frader和Bosk(1982)从语用角度分析了模糊限制语并做了分类。Prince(1982)他们把模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。模糊限制语在语用领域的研究取得了很大进步并成为主要研究方向。我国学者如伍铁平教授,何自然教授在80年代开始也对模糊限制语的功能进行了研究。新闻作为一种大众媒体深深影响了人们的生活,美国新闻英语作为新闻语言的一种在词法和句法上都有自己特点。新闻英语要求表达客观、及时、准确。模糊限制语具有间接性、可取消性、标志性以及不确定性等特点,而美国新闻英语中模糊限制语的运用有其特殊的语用地位和特点。论文所选取的语料是来自美国《时代》周刊和《新闻周刊》上的40篇新闻节选,包括社会、政治、商业和艺术四个方面。根据模糊手段的运用,本文首先根据语言学家在语用角度对模糊限制语的研究和分类,把语料中的模糊限制语手段从语用方面分为词汇和非词汇两种,并对模糊限制语的范围和特点做了阐释。本文对模糊限制语手段在美国新闻英语中出现的频率做了统计,得出模糊限制语尤其是词汇模糊限制语在美国新闻英语中的使用是很广泛的,并且模糊限制语在社会新闻语篇中出现的频率是最高的。语用分析理论主要涉及到合作原则和会话含义,论文根据模糊限制语在美国新闻英语中的特点,结合合作原则和会话含义分析了模糊限制语在新闻英语中的运用。模糊限制语在美国新闻英语中的运用会违反或遵守合作原则中的某一规则,这种运用在美国新闻中有特殊的语用功能。模糊限制语的特点和会话含义的特征相互关联,模糊限制语在美国新闻英语中有特定的会话含义并起到了特殊的语用作用。模糊限制语在美国新闻英语中的运用恰恰符合新闻的特点并起到了准确客观、简洁和自我保护的作用。通过对模糊限制语在美国新闻英语中的语用分析,本文还说明了对模糊限制语的理解有助于提高新闻英语的学习和教学能力,并且能够丰富交际手段使人们的交际更灵活。
|
全文目录
Abstract 7-9 中文摘要 9-11 Introduction 11-15 Chapter One Literature Review 15-24 1.1 Researches on Hedges Abroad 15-21 1.1.1 L. A. Zadeh’s Study of Hedges 15-16 1.1.2 G. Lakoff’s Study of Hedges 16-19 1.1.3 The Others’Studies of Hedges 19-21 1.2 Researches on Hedges in China 21-24 1.2.1 Wu Tieping’s Study of Hedges 21-22 1.2.2 The Others’Studies of Hedges 22-24 Chapter Two Theoretical Framework 24-35 2.1 Hedges 24-28 2.1.1 Hedges and Fuzziness 24-25 2.1.2 Classifications of Hedges 25-26 2.1.3 Features of Hedges 26-28 2.2 Cooperative Principle and Conversational Implicature 28-30 2.2.1 Cooperative Principle 28-29 2.2.2 Conversational Implicature 29-30 2.3 The Characteristics of American Journalistic English 30-32 2.3.1 Characteristics on Lexical Aspect 31-32 2.3.2 Characteristics on Syntactical Aspect 32 2.4 Hedges, Journalistic English and Pragmatics 32-35 Chapter Three Methodology 35-41 3.1 Research Questions 35 3.2 Data Selected 35-37 3.3 Research Procedure 37 3.4 Results 37-41 3.4.1 Hedging Devices Employed in the Selected American Journalistic English 37-39 3.4.2 Frequency of Hedging Devices in the Selected American Journalistic English 39-41 Chapter Four Analysis of Hedges in American Journalistic English from a Pragmatic Dimension 41-61 4.1 Hedges as Devices Employed in the Selected American Journalistic English 41-49 4.2 Analysis of the Different Frequency of Hedging Devices 49-51 4.3 Hedges and Cooperative Principle and Conversational Implicature 51-57 4.3.1 Lexical Hedges and Cooperative Principle 51-53 4.3.2 Lexical Hedges and Conversational Implicature 53-55 4.3.3 Non-Lexical Hedges and Cooperative Principle 55-56 4.3.4 Non-Lexical Hedges and Conversational Implicature 56-57 4.4 Pragmatic Functions of Hedges in American Journalistic English 57-61 4.4.1 Pragmatic Functions of Lexical Hedges 57-59 4.4.2 Pragmatic Functions of Non-Lexical Hedges 59-61 Chapter Five Implications and Suggestions 61-64 5.1 Implications 61-62 5.1.1 To Improve the Abilities of Journalistic English Learning and Teaching 61-62 5.1.2 To Enrich the Communicative Skills 62 5.2 Suggestions 62-64 Conclusion 64-66 Bibliography 66-69 Appendix 69-86 Acknowledgements 86-87 攻读学位期间发表的学术论文 87
|
相似论文
- 中小学和少年宫的合作研究,G244
- 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
- 合作原则框架下的中学英语课堂教师话语分析,G633.41
- 合作原则视角下的2008年美国总统辩论中的模糊限制语分析,H313
- 模糊限制语的语用交际功能探究,H030
- 基于会话含义理论的小说对话翻译研究—,H059
- 对中国医患对话中模糊限制语的语用研究,H030
- 在大学英语听力教学中提高会话含义理解能力的实验研究,H319.9
- 法律文本中的模糊语言现象及其翻译研究,H315.9
- 汉语小数词及其翻译研究,H315.9
- 英语口语中副语言策略的语用分析,H314
- 接受美学视阈下模糊语言在《红楼梦》翻译中的审美再现,I046
- 从合作原则分析中国脱口秀节目的会话含义,H030
- 行政公文语义的模糊语义学研究,H13
- 政治访谈中的会话含义研究,H030
- 汉语戏剧文本对白中的会话含义探析,H030
- 从语用学角度分析美国情景喜剧《成长的烦恼》中的语言幽默,H313
- 会话含义及其在大学英语听力教学中应用的实证研究,H319.9
- 英语模糊限制语的分类及其在《服务贸易总协定》中的应用,H313
- 英语新闻报道中模糊语言的语用分析,H313
- 从语用角度分析广告英语中的模糊限制语,H315
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com
|