学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

高职学生汉译英作业错误分析与研究

作 者: 徐一欣
导 师: 吕良环
学 校: 华东师范大学
专 业: 课程与教学论
关键词: 对比分析 错误分析 中介语 汉译英 高职学生
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 112次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


随着社会的不断发展,翻译已成为一种社会迫切需要的能力。然而长期以来,翻译一直是高职英语教学的一个薄弱环节。如何正确对待学生翻译中出现的错误,帮助学生分析、纠正、减少错误,提高其翻译水平是教学中急需解决的问题。本文以对比分析错误分析中介语的相关理论为依据,以某高职院校大二非英语专业学生的124份汉译英作业为样本,对其中的错误进行了详细的归类与分析,并试图找出其产生的原因。研究的结果显示,高职学生汉译英错误主要集中在词汇和语法层面;错误的原因可以归纳为语际干扰、语内干扰、诱发因素、汉语基本功不扎实、缺乏翻译技巧、交际策略的影响以及认知因素的影响等;由母语干扰造成的错误几乎占了全部错误的一半以上。本文在调查研究的基础上,对高职英语教学提出了相应的建议:教师应采取一种正面、积极的态度对待学生所犯的错误,且采取适当、有效的纠错策略帮助学生改正错误,使其中介语加快向目标语靠近。在教学实践中,应注重词汇、语法等英语基础知识的教学;有意识地将对比分析法运用到教学中;扩大输入量,鼓励学生广泛阅读;适度教授翻译技巧并进行相关训练。

全文目录


摘要  6-7
Abstract  7-10
第一章 引言  10-13
  第一节 研究的背景  10
  第二节 研究的意义和目的  10-11
  第三节 研究方法  11
  第四节 相关概念的界定  11-12
  第五节 论文的框架  12-13
第二章 相关研究文献综述  13-17
  第一节 错误的界定  13-14
  第二节 错误的分类  14-16
  第三节 对待错误的态度  16-17
第三章 理论基础  17-24
  第一节 对比分析理论  17-18
  第二节 错误分析理论  18-20
  第三节 中介语理论  20-24
第四章 本课题的研究过程  24-42
  第一节 研究设计  24
  第二节 研究实施  24-25
  第三节 研究结果  25-42
第五章 错误的成因分析  42-54
  第一节 语际干扰  42-46
  第二节 语内干扰  46-48
  第三节 诱发因素  48-49
  第四节 汉语基本功不扎实  49-51
  第五节 缺乏一定的翻译技巧  51-52
  第六节 交际策略的影响  52-53
  第七节 认知因素的影响  53-54
第六章 研究结论与建议  54-66
  第一节 研究结论  54
  第二节 建议  54-66
附录  66-67
参考文献  67-70
后记  70

相似论文

  1. 云南高原湖泊底泥堆积区生态条件下磷、氮等污染物的转化规律,X131.2
  2. 高职学生网络道德失范问题研究,G711
  3. Miccoli手术与开放性甲状腺手术的临床对比分析,R653
  4. 高职学生职业道德行为养成教育研究,G711
  5. 高职学生创业能力考核体系的研究,G647.38
  6. 高职学生英语阅读策略使用研究,H319
  7. 高职学校学生英语写作的错误分析,H319
  8. 汉英报刊体育新闻语篇的主位推进模式对比,H315
  9. 城乡高中英语课堂师生互动话语结构的比较研究,G633.41
  10. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  11. 俄汉语颜色形容词固定词组对比研究,H136
  12. 基于语料库对TAKE用法的比较研究,H319
  13. 高考数学卷特点的对比分析,G633.6
  14. 当代高职院校大学生社会实践现状与对策研究,G712.4
  15. 汉英饮食动词对比研究,H314
  16. 浅析数学文化在高职院校学生素质教育中的作用,G712
  17. 系统功能语法视角下唐诗《送友人》及其英译对比分析,I046
  18. 英汉新闻评论中元话语使用之对比分析,H136
  19. 中国大学生英语作文中SO使用情况的语料库分析,H319
  20. 中日同形词对比及其对日汉语教学,H36
  21. 高职院校学生文化基础课学习障碍及对策研究,G712.0

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com