学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

高职英语实用翻译教学模式探讨

作 者: 郑峰
导 师: 陶友兰
学 校: 复旦大学
专 业: 外国语言学与应用语言学
关键词: 高职高专 应用翻译教学 非英语专业学生 三段式教学法 任务型教学法
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 285次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


近几年来,高职教育取得突飞猛进的发展。秉承“工学结合”的指导思想,高职教育渐渐走出了自己的特色。然而,高职高专英语教学中的翻译教学仍未有很大起色,特别是针对非英语专业学生的翻译教学。这部分学生占学生总数的绝大多数,在走上工作岗位后也可能要解决与翻译有关的工作任务。但现实情况是很多毕业生缺乏英语应用能力,翻译时往往曲解或误解了文献资料的原意,这不仅影响了交际,给所在公司造成了业务损失,而且在各种交往中也有损于公司形象。因而,我们要重新认识和估价翻译在高职院校英语教学中的重要作用,在抓好听、说、读、写能力培养的同时,切实有效地搞好翻译教学,提高学生翻译能力,从而培养和造就一批既懂专业又懂外语的素质高、能力强的实际应用型人才。实用翻译(或称应用翻译)指的是对实用性文本的翻译,几乎包括除文学翻译以外的所有作品,它以传递信息为主要目的,注重信息传递效果。应用翻译符合高职英语教学的原则——“实用为主,够用为度”;同时符合高职学生毕业后可能面临的翻译任务要求,因而适于作为高职翻译教学的选材。高职学生学习应用翻译的目标主要在于,首先通过习得翻译来提高语言运用能力,而后在此基础上掌握一定程度的翻译应用型资料的能力,并学会处理未来工作中可能遇到的翻译任务,成为复合型高技能人才。高职翻译教学的特点在于,1)高职学生自身英语语言基础相对较弱,这里的语言基础包括词汇量,语法结构的掌握程度,以及学习英语的态度、方法等方面。而要顺利开展翻译教学,语言基础的巩固和提高必不可少。2)社会对高职毕业生的要求并不很高。招收高职毕业生的用人单位通常并不要求高职生能够以专业译者的水平翻译出文献材料,只是在处理某项工作,如中小企业文秘岗位在处理对外贸易时对所需资料的应急翻译;或是技术岗位人员对外方的技术资料能简单翻译即可,是一种初级“工具翻译”。3)高职院校的特色是“在做中学”,通过模拟实际工作流程向学生展示并传授某种技能,因而应用翻译的教法必须有所突破,不能简单地通过做翻译练习句来实现。本论文从上述高职教学实际情况出发,设计了一份分两阶段进行的应用翻译教学模式,尝试为高职非英语专业学生的翻译教学提供系统、可行的解决方案。在介绍了论文研究背景及目标范围后,本文第二章梳理了应用翻译理论和翻译教学方法的主要流派:“三段式”和“任务型”教学法。第三章回顾了高职英语教学、特别是翻译部分的指导纲领和高职翻译教学的相关研究文献,并根据高职学生特点、高职教育特点以及社会对高职毕业生的要求,提出了一套循序渐进的应用翻译教学模式。第四章是上述模式在教学实践中的应用,通过测验、师生访谈、调查问卷等进一步评估教学效果。第五章总结本研究中教学模式的效果,并指出本研究的不足之处,最后提出改进高职应用翻译教学的建议。

全文目录


摘要  6-8
Abstract  8-10
Chapter One INTRODUCTION  10-13
  1.1 Research Background  10-11
  1.2 Research Hypotheses and Scope  11-13
Chapter Two THEORETICAL FRAMEWORK  13-22
  2.1 Pragmatic Translation Theories  13-15
  2.2 Translation Teaching Approaches Revisited  15-22
    2.2.1 Traditional "3Ps" Approach  15-16
    2.2.2 Task-based Approach  16-22
Chapter Three TEACHING PRAGMATIC TRANSLATION in HVTI  22-32
  3.1 Literature Review  22-25
  3.2 Teaching Guidelines for HVTI and Reforming Trends  25-27
  3.3 Features of HVTI Students and Society's Demands  27-28
  3.4 "Two-phase" Teaching Model for Teaching Pragmatic Translation in HVTI  28-32
Chapter Four A CASE STUDY of TEACHING PRAGMATIC TRANSLATION in SHANGHAI TECHNICAL INSTITUTE of ELECTRONICS & INFORMATION  32-53
  4.1 Teaching Plan  32-33
  4.2 The First Phase  33-34
  4.3 Evaluation of the First Phase  34-35
  4.4 The Second Phase  35-40
  4.5 Evaluation and Feedback of the Second Phase  40-53
    4.5.1 Translation Test  40-44
    4.5.2 Analysis of the Test Results  44-47
    4.5.3 Questionnaire and Interviews  47-53
Chapter Five CONCLUSION  53-56
Bibliography  56-58
Appendix Ⅰ 高等职业教育英语课程教学要求(2009)  58-61
Appendix Ⅱ 应用翻译选修课调查问卷1  61-63
Appendix Ⅲ 应用翻译选修课调查问卷2  63-65
Acknowledgement  65-67

相似论文

  1. 任务型教学法在高中英语阅读教学中的应用,G633.41
  2. 论德国功能翻译理论对高职应用英语翻译教学的启示,H319
  3. 基于多元智能理论的高职高专电类专业课教学策略研究,TM1-4
  4. 任务型教学法在高中英语阅读教学中的应用研究,G633.41
  5. 中专英语作业设计的有效性研究,G633.41
  6. 任务型教学法在高职商务英语口语教学中的应用效果研究,H319
  7. 任务型语言教学在藏族高中英语阅读教学中的应用研究,G633.41
  8. 任务型教学法在中职英语阅读教学中的运用,G633.41
  9. 高职高专学前教育专业钢琴教学的问题及对策研究,J624.1
  10. 不同类型的教师书面反馈对非英语专业大学生英语写作影响的实证研究,H319
  11. 高职高专工科专业人才培养模式研究,G712.0
  12. 高职高专教务管理系统研究与实现,TP311.52
  13. 中国高职高专学生英语商务询问信函写作能力研究,H319
  14. 任务型教学法在教学实施中的问题及对策研究,H319
  15. 任务型教学法的“说”任务设计,H195
  16. 公共体育课程建设对高职高专人才职业能力培养的影响研究,G807.4
  17. 高职高专护理学生评判性思维能力现况调查及培养对策研究,R-4
  18. 汉语使用对非英语专业学生英语写作过程的影响,H319
  19. 高职院校非英语专业学生自主学习能力调查,H319
  20. 非英语专业学生听力教学中元认知策略的运用,H319
  21. 任务教学法在高职高专英语口语教学中的应用,H319

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com