学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《汤姆叔叔的小屋》:翻译、文体、比较

作 者: 林钰婷
导 师: 林大津
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 风格 翻译 再现 忠实 文学文体学
分类号: I046;H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 129次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


忠实”被广泛地认为是译者在翻译过程中应该遵守的基本原则。由于审美功能是文学作品中最重要的功能,因此译者在翻译文学作品时应同时兼顾原作的内容与风格两方面的忠实。作品风格反映作者的人生观、世界观、美学理念和艺术技巧。风格是作者独特的语言形式的选择,它让读者在阅读中获悉主题意义,欣赏艺术魅力和审美价值。尽管国内外学者对“忠实”一说仁者见仁、智者见智,但对原作风格忠实的可能性和必要性却从来没有断然否定过。本文借鉴文学文体学理论,以斯托夫人的废奴小说《汤姆叔叔的小屋》的两个中译本的比较,来探讨风格的翻译。本文首先从作者的写作背景和小说的主题中考察小说的整体风格,然后试图分别从语言和文化角度就李自修和周冬华的合译本以及黄继忠的译本进行对比研究。通过分析两个译本的优、缺点,本文试图证明一元论的可靠性和正确性。特定的语言形式具有其特定的主题意义和美学效果。小说中的语言形式同样也是作者出于主题和美学考量的选择,因此风格的传递和故事内容的传递在小说翻译中同等重要。为了达到忠实原作的目标,本文特别强调风格再现的重要性,并提出了实现风格再现的三步骤:掌握原作的主题和整体风格,分析与主题和美学有关的语言特征,在译文中保持原作的文化气息。三个步骤循环运动,从而使风格翻译的质量不断得到提升。

全文目录


中文摘要  2-3
Abstract  3-4
中文文摘  4-7
Contents  7-9
Chapter One Introduction  9-13
  1.1 Research Background  9
  1.2 Rationale for This Research  9-11
  1.3 Organization of the Thesis  11-13
Chapter Two Literature Review  13-23
  2.1 Style  13-18
  2.2 Literary Stylistics  18-21
  2.3 A Review of Chinese Versions of Uncle Tom's Cabin  21-23
Chapter Three A Stylistic Overview of Uncle Tom's Cabin  23-33
  3.1 The Author  23-24
  3.2 Appreciation of the Style of the Original at a Macro Level  24-33
Chapter Four A Comparison from the Linguistic Perspective  33-55
  4.1 Lexical Markers  33-37
  4.2 Syntactic Markers  37-43
  4.3 Textual Markers  43-50
  4.4 Markers of Figures of Speech  50-55
Chapter Five A Comparison from the Cultural Perspective  55-62
  5.1 The Significance of Cultural Elements Transference in Style Reproduction  55-56
  5.2 The Bible  56
  5.3 Some Slips in Christianity Translation  56-60
  5.4 Other Slips in Cultural Elements Transference  60-62
Chapter Six Conclusion  62-65
References  65-68
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果  68-69
Acknowledgement  69-70
个人简历  70

相似论文

  1. 英语专业学生的模糊容忍度和阅读理解成绩的相关研究,H319
  2. 云南少数民族题材影视作品的叙事模式分析,J905
  3. 统计机器翻译中结构转换技术的研究,TP391.2
  4. 面向统计机器翻译的解码算法的研究,TP391.2
  5. 从《道德经》英译看概念整合理论对汉语典籍英译的解释力,H315.9
  6. 型染纹样的研究及应用设计,TS193
  7. 论当代服装古典风格复兴与设计应用研究,TS941.2
  8. 农村地区高中生英语学习风格的调查研究,G633.41
  9. 洛丽塔服装风格原型分析及应用,TS941.2
  10. 华校校长领导风格、职业倦怠、文化焦虑现状以及关系的研究,G471.2
  11. 烤烟不同香型烟叶质量特点及判别分析,S572
  12. 鸡Δ~6脂肪酸脱氢酶基因启动子区域多态性及基因时空表达的研究,S831
  13. 论德国功能翻译理论对高职应用英语翻译教学的启示,H319
  14. 曲靖清香型烤烟风格形成的土壤因素和烟叶品质特点分析,S572
  15. 遗传因素和施氮量对豫中烤烟品质和风格特色的影响,S572
  16. 认知风格和空间能力对网络搜索行为的影响,B842.1
  17. 英汉翻译中逻辑问题的研究,B812
  18. 认知风格对归类不确定时特征推理的影响,B842
  19. 中国藏书票发展研究,G894
  20. 华蘅芳的科技观研究,N09
  21. 基于互文性视角的广告翻译研究,H059

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com