学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

汉英习语互译在高中语文选修课中的应用研究

作 者: 阎秋媛
导 师: 杜玉俭
学 校: 广州大学
专 业: 学科教学
关键词: 汉英习语互译教学 语文选修课 创新模式
分类号: G633.3
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 7次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本研究把成语、格言作为选修课的教材内容,通过汉英互译的授课方式,把承载母语文化背景的一些习语,进行汉英互译教学,在高中生可理解范围内,对中国习语词汇作双语式释义,激发学生的好奇心,加深学生对中外语言和文化的理解,提高人文素质。通过汉英成语互译教学的实践总结,为高中语文选修课提供一种新的教学模式。第一章主要介绍论文的背景、意义及研究内容和教学模式的界定。第二章是关于语文选修课中开设习语互译课的思考。第三章是习语互译课的实例介绍。第四章阐述习语互译教学的效果及作用,包括一些教学反馈。第五章介绍研究中应注意的问题和不足。

全文目录


摘要  4-5
ABSTRACT  5-7
第一章 绪言  7-12
  1.1 选题的背景和意义  7-9
  1.2 教材研究内容和教学模式的界定  9-12
第二章 语文选修课中开设习语互译课的思考  12-19
  2.1 互译入门课的设置  12-14
  2.2 成语互译教材的选取思考  14-17
  2.3 格言互译教材的选取思考  17-19
第三章 习语互译课的实例介绍  19-24
  3.1 成语互译课实例介绍  19-22
  3.2 格言互译课实例介绍  22-24
第四章 习语互译教学的效果及作用  24-31
  4.1 习语互译教学的课堂效果反馈  24-26
  4.2 体现语文选修课教学的优势  26-29
  4.3 对语文必修教学的辅助作用  29-31
第五章 研究中应注意的问题和不足  31-36
  5.1 注意成语互译教学的偏向性  31-33
  5.2 注意语文选修教学中的情感调控  33-34
  5.3 本研究存在的问题与不足  34-36
参考文献  36-37
附录一 汉英互译选修课授课材料  37-42
附录二 成语互译学案  42-43
附录三 格言互译学案  43-44
附录四 问卷调查  44-45
后记  45

相似论文

  1. 甘肃西峰制药公司技术创新模式优化研究,F426.72
  2. 产学研合作创新模式的研究与探索,G647
  3. 对明式家具艺术性研究,J525.3
  4. 基于大型体育赛事的技术创新模式研究,G818
  5. 高技术产业R&D投入对技术创新产出的影响,F124.3
  6. 大洼县高级中学高中语文选修课与学生个性发展的调查报告,G633.3
  7. 高中语文选修课实施探索,G633.3
  8. 企业成长中的人力资源管理创新,F272.92
  9. 基于博弈论的企业技术创新模式选择研究,F273.1
  10. 我国企业技术创新模式选择模型研究,F273.1
  11. 循环经济下技术创新项目的实施策略研究,F205;F224
  12. 高中语文选修课教学初探,G633.3
  13. 青岛明月海藻集团有限公司技术创新模式研究,F273.1
  14. 问题与对策:高中语文选修课调查研究,G633.3
  15. 企业集团自主创新模式研究,F273.1
  16. 中国工业企业规模对技术创新的影响关系研究,F425
  17. 技术创新模式对就业弹性影响的区域比较研究,F249.21;F224
  18. 产业集群中我国企业技术创新模式及策略研究,F270
  19. 民营中小型制造企业技术创新能力提升研究,F425
  20. 我国企业人力资源培育模式创新研究,F272.92
  21. 我国水果供应链组织模式创新研究,F323.7

中图分类: > 文化、科学、教育、体育 > 教育 > 中等教育 > 各科教学法、教学参考书 > 汉语语文
© 2012 www.xueweilunwen.com