学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

俄语电视广告语篇研究

作 者: 杨志欣
导 师: 邓军
学 校: 黑龙江大学
专 业: 俄语语言文学
关键词: 电视广告语篇 宏观布局结构 广告语言 互文性
分类号: H35
类 型: 博士论文
年 份: 2007年
下 载: 767次
引 用: 6次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


语言学视角下的广告研究一般都集中在广告语言上,本文把由多种符号构成的电视广告视为一种特殊的语篇类型,根据语篇语言学和广告学等相关学科的理论,描写了俄语电视广告语篇的一般构建规律。一方面,从宏观上,考虑到整体性是语篇的主导特征,研究重点主要集中在俄语电视广告语篇的宏观布局结构,以及构成它的典型要素和相互关系的研究上。由于受播放时间和播放媒介等因素的影响,俄语电视广告语篇在宏观布局结构上体现出很大的灵活性。任何语篇都可以借用其他语篇形式来体现自身的存在。考虑到语体杂交性在俄语电视广告语篇中的普遍存在,本文还分析了俄语电视广告语篇中的体裁互文现象;另一方面,从微观上,广告语篇的魅力很大程度上源于它的语言,广告语言的运用有其自身的特点和规律,对这些特点和规律的理性认识首先就应该依赖于语言学研究。本文从语音、词汇、句法、修辞格和具体互文性等方面描写了俄语电视广告语篇在语言运用上的主要特点。

全文目录


中文摘要  5-6
Abstract  6-15
绪论  15-27
  一、选题依据  18-21
  二、研究对象和任务  21-24
  三、理论价值和实践价值  24-26
  四、研究方法和语料  26-27
第一章 电视广告·语篇·电视广告语篇  27-72
  第一节 电视广告概述  27-40
    一、广告在俄罗斯的形成和发展  27-30
    二、广告的定义和分类  30-32
    三、电视广告及其基本特征  32-39
    四、俄语电视广告的语言学研究  39-40
  第二节 作为研究对象的电视广告语篇  40-47
    一、语篇的界定  40-44
    二、电视广告语篇的界定  44-47
  第三节 俄语电视广告语篇的主要类型  47-62
    一、语篇中的叙述人和叙事视角  47-49
    二、独白式电视广告语篇  49-55
    三、对话式电视广告语篇  55-62
  第四节 俄语电视广告语篇的语体属性研究  62-71
    一、功能语体与体裁  62-65
    二、俄语广告语篇的语体属性  65-68
    三、俄语电视广告语篇在功能语体中的定位  68-71
  本章小结  71-72
第二章 俄语电视广告语篇的宏观布局结构研究  72-105
  第一节 语篇的结构问题  72-79
    一、语篇结构概述  72-76
    二、语篇宏观布局结构概述  76-79
  第二节 语篇的宏观布局结构研究  79-87
    一、В.Я.Пропп的布局图式理论  81-82
    二、О.И. Москальская的宏观布局结构理论  82-83
    三、T.A.Van Dijk 的超结构理论  83-87
  第三节 俄语电视广告语篇的宏观布局结构分析  87-103
    一、俄语广告语篇的宏观布局结构和主要结构范畴  87-93
    二、俄语电视广告语篇的宏观布局结构  93-103
  本章小结  103-105
第三章 俄语电视广告语篇的语言运用特点  105-152
  第一节 语音层面语言手段的主要特征  105-108
    一、语音重叠  106-108
    二、摹声  108
  第二节 词汇层面语言手段的主要特征  108-122
    一、不同修辞潜能词语的混用  108-110
    二、俚语的涌现  110-111
    三、外来词和外语词的膨胀  111-113
    四、表示评价意义的形容词和副词的使用  113-114
    五、动词未完成体现在时和命令式的使用  114-115
    六、临时性新词和词组的使用  115-119
    七、词语超常搭配的使用  119-120
    八、前置词的使用  120-121
    九、成语性结构的使用  121-122
  第三节 句法层面语言手段的主要特征  122-137
    一、具有不同结构特征的句子的运用特点  122-132
    二、具有不同交际目的的句子的运用特点  132-137
    三、肯定句和否定句的运用特点  137
  第四节 修辞格的运用  137-151
    一、比喻  138
    二、隐喻  138-140
    三、借代  140
    四、双关  140-144
    五、逆饰  144-145
    六、对反  145-146
    七、重复  146-148
    八、顶针  148-149
    九、回文  149
    十、平行结构  149-150
    十一、层递  150
    十二、拟人  150-151
  本章小结  151-152
第四章 俄语电视广告语篇中的互文现象  152-205
  第一节 互文理论概述  152-161
    一、互文性的定义及其分类  152-155
    二、互文现象与先例语篇之间的关系  155-161
  第二节 俄语电视广告语篇中的具体互文现象分析  161-183
    一、具体互文现象在俄语电视广告语篇中的主要表现形式  162-179
    二、具体互文现象在俄语电视广告语篇中的主要功能  179-183
  第三节 俄语电视广告语篇中的体裁互文现象分析  183-204
    一、体裁互文现象在俄语电视广告语篇中的主要表现形式  184-203
    二、体裁互文现象在俄语电视广告语篇中的主要功能  203-204
  本章小结  204-205
结论  205-209
参考文献  209-222
致谢  222-223
攻读博士学位期间发表论文  223-234

相似论文

  1. 基于互文性视角的广告翻译研究,H059
  2. 基于语料库的上海世博会新闻报道的互文性分析,H052
  3. 广告语言变异现象研究,H152
  4. 论初中语文互文性阅读教学的构建,G633.3
  5. 乔伊斯·卡罗尔·欧茨短篇小说中的哥特风格,I712.074
  6. 戴维·洛奇小说互文性研究,I561.074
  7. 构建另一个南方,I712.074
  8. 从《英雄本色》到《无籍者》:电影翻拍作为一种跨文化文本互文实践,J905
  9. 互文性视角下的辜鸿铭之《中庸》英译文本研究,H315.9
  10. 《南京日报》房地产广告语言研究,H152
  11. 广告语言的模因现象及其强势模因策略,H030
  12. 模仿与改造,I207.42
  13. 西川诗歌的互文性特征研究,I207.25
  14. 从挥之不去的“无聊”之病试观波德莱尔“现代性”之一百五十年,I565
  15. The Literature of the World An Intertextual Analysis on the Golden Notebook,I561
  16. 跨文化领域下文学经典文本的颠覆与重构,I106.4
  17. 从互文性角度看《三国演义》英译本中文化内容的翻译策略,H315.9
  18. 英汉广告文本互文性的顺应性研究,H052
  19. 符号化消费语境下的影像广告语言研究,H152
  20. 食品广告中语言模因的顺应性研究,H052
  21. 互文性视角下的广告翻译探究,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 俄语
© 2012 www.xueweilunwen.com