学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究

作 者: 刘晓军
导 师: 张予娜
学 校: 湖南大学
专 业: 日语语言文学
关键词: 镜像语 同素反序词 词序 对比研究
分类号: H36
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 232次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


《日语镜像语与汉语同素反序词对比研究》由《前言》、《镜像语》、《同素反序词》、《镜像语与同素反序词的对比研究》、《结束语》等五部分组成。本稿是以现代日语中的镜像语和现代汉语中的同素反序词为研究对象进行考察的,这些词都是分别从中、日两国具有权威性、并且得到广泛运用的两部词典——其中汉语为商务印书馆的《现代汉语词典》;日语为三省堂的《新明解国语词典》——中对照倒序词典穷尽式地抽出来的。同时,在同义的辨析、用例、出典等方面还参考了其他几部大型词典。研究理论上主要依托语义学、词构成论等。在《前言》部分,对本稿课题进行了说明,并且概述了本稿课题的先行研究成果;另外,还对本稿的研究方法、范畴以及目的进行了交代。在《镜像语》一章中,着重对现代日语的镜像语从其语义、词构成以及语法功能(主要是词性)进行了考察、分析。并且,将抽出来的镜像语根据其语义、词构成以及词性的差异,在三维空间上进行了分类。在《同素反序词》一章中,为了便于与镜像语进行对比,也依循与镜像语相同的角度对现代汉语的同素反序词进行了考察分析。其中不同之处在于,镜像语三维空间中其中的一维——语法功能——是仅仅包括其词性,而对同素反序词的考察,则是将其词性归于语用上的一个方面来加以分析的,其他方面还包括语音、文体等。再者,同样地也将抽出的同素反序词置于语义、词构成和语用的三维空间中,根据其异同进行了分类。在《镜像语与同素反序词的对比研究》中,主要是从两者的语义、语音及文体特征、词构成和镜像反序的原因等4个角度对镜像语与同素反序词进行了比较研究,并且举出大量实例进行了验证与说明。最后,在《结束语》部分对本稿进行了总结。通过分别对镜像语和同素反序词的分析,并且加以对比,展现了同为汉字圈的这两种语言的各自特色以及异同。另外,还指出了本稿中存在的问题与不足。总之,《日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究》是就中日这两种语言中一类特殊的词类进行了考察分析和对比研究。通过分别对镜像语和同素反序词的考察分析,使两者的语义、词构成以及语法功能进一步明晰;而通过对比研究,使二者在语义、语音与文体特征、词构成以及镜像反序的原因上的异同更加清晰、明确。但是由于有关这两者的对比研究,相对于其他领域而言,目前还属于冷门,研究者比较少,所以,本稿仅作为一种尝试,进行了探讨。另外,还存在如对语义系统中的义素、义位缺乏扩展等问题,因此,敬请各位指导老师及先辈同行给予批评指导,以利于今后将其展开进一步研究。

全文目录


要旨  5-7
摘要  7-11
1 はじめに  11-16
  1.1 課題について  11-12
  1.2 先行研究  12-15
  1.3 方法、範疇、目的  15
  1.4 本稿の構成  15-16
2 鏡像語  16-29
  2.1 鏡像現象と鏡像語  16-17
    2.1.1 定義  16-17
  2.2 鏡像語の実態  17-29
    2.2.1 意味関係  17-21
    2.2.2 文法的機能  21-23
    2.2.3 語構成  23-29
3 同素反序詞  29-41
  3.1 同素反序現象と同素反序詞  29-31
    3.1.1 定義  30-31
    3.1.2 正序と反序  31
  3.2 同素反序詞の実態  31-41
    3.2.1 意味関係  32-36
    3.2.2 語構成  36-38
    3.2.3 運用の諸要素  38-41
4 鏡像語と同素反序詞との対照  41-56
  4.1 両言語における鏡像現象  41
  4.2 鏡像語と同素反序詞との対応関係  41-45
  4.3 対応関係にある鏡像語と同素反序詞の同異  45-56
    4.3.1 語義から  45-47
    4.3.2 音声と文体特徴から  47-49
    4.3.3 語構成から  49-53
    4.3.4 鏡像?反序になる要因  53-56
5 おわりに  56-58
参考文献  58-61
謝辞  61-62
付録 A(現代日本語の鏡像語の分類)  62-71
付録 B(現代中国語の同素反序詞の分類)  71-81
付録 C(攻读学位期间所发表的学术论文目录)  81-82
付録 D(详细中文摘要)  82-84

相似论文

  1. 布依语—英语语音对比研究,H319
  2. 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
  3. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  4. 论标记视角下的风格传递-The Great Gatsby两种译本个案研究,H059
  5. 叙事学视角下的《红字》及其两汉译本对比研究,I046
  6. 国内外道路线形设计技术指标对比研究,U412.3
  7. 中美时尚杂志中化妆品广告语篇的礼貌策略对比研究,H152
  8. 杂志封面构图意义的多模态话语分析,H0
  9. 中美大学生诚信教育对比研究,G641
  10. 挣扎的人生—利蓓卡·夏普和莉莉·巴特对比研究,I561
  11. 中国壮族与泰国泰族招魂习俗文化对比研究,G04
  12. 中美青年跨文化价值观对比研究,G04
  13. 中英大学生请求言语行为对比研究,H13
  14. 汉韩法律术语对比研究,D90-055
  15. 英汉委婉语对比研究,H030
  16. 中西部农民媒介素养研究,G206
  17. 英汉致使结构的认知对比研究,H314
  18. 汉英植物词语文化语义对比研究,H313
  19. 基于翻译目的论的《绿山墙的安妮》两个中译本对比研究,I046
  20. 中美主流媒体关于中国六十周年国庆报道的批评性研究,H315
  21. 俄汉广告语言与文化特点对比研究,H152

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com