学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

交际功能下的德语情态小品词和汉语语气词

作 者: 于豪
导 师: 吴建雄
学 校: 广东外语外贸大学
专 业: 德语语言文学
关键词: 情态小品词 语气词 对比语言学 交际功能
分类号: H33
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 210次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


通过对德语小品词和汉语语气词各自研究史的历时和批判性思考,并借助于各自基本特点的系统描述,本文描述了德语小品词和汉语语气词的本质。但是这个领域的对比研究相当复杂,不仅仅是因为德语和汉语是两种完全不同类型的语言,更是因为没有一种合适的同时适用于两种语言的描写模式。在考虑合适的对比角度时得出,仅仅从词形,词义和句法方面来比较这两种不同语言中的情态表达方式是远远不够的,因为大多数的小品词和语气词没有明显的标志性的语义意义,而是拥有显著的交际语用功能。因此以交际功能的描写模式为基础本文着重分析了情态小品词和语气词的语用功能。在对比两者交际功能后认识到,德语小品词和汉语语气词之间存在的相似性大多是与谈话者的意图和情感有关,如用来控制与话者的观点态度,表明和修正其言语行为,控制交谈和互动等。这些特征可以通过对德语小品词和汉语语气词的观察得出。文章为德语小品词和汉语语气词的对比研究提供了理论参考,并为两者的教学提供了小小的建议。

全文目录


Abstrakt  3-4
摘要  4-7
Kapitel 1 Einleitung  7-10
Kapitel 2 Problemstellung  10-23
  2.1.Untersuchungsgegenstande  11-23
    2.1.1.Modalpartikeln im Deutschen  11-18
      2.1.1.1.Modalitat und Modalpartikeln  11-12
      2.1.1.2.Bemerkungen zur Geschichte des deutschen Begrifles Modalpartikeln  12-18
        2.1.1.2.1.Wortartprobleme  12-15
        2.1.1.2.2.Definition der Modalpartikeln  15-18
    2.1.2.Yuqi-Worter im Chinesischen  18-23
      2.1.2.1.Yuqi-Worter und Yuqi  18-20
      2.1.2.2.Grundzuge von Yuqi-Wortern  20-23
      2.1.2.3.Ubersetzungsschwierigkeit der Terminologie  23
Kapitel 3 Methodik der Untersnchung  23-29
  3.1.Kontrastive Linguistik (KL): eine angewandte Disziplin oder theoretische Disziplin  24-25
    3.1.1.Kontrastive Liguistik (KL)  24-25
    3.1.2.Eine angewandte Disziplin  25
  3.2.Kommunikativ-funktionales Grammatikmodell  25-29
    3.2.1.Kommunikationsbezogener Fremdsprachenunterricht  26-27
    3.2.2.Das funktionale Sprachbeschreibungsmodell  27-29
      3.2.2.1.Der funktionale Ansatz Hallidays  27-29
Kapitel 4 Kontrasive Analyse unter versehiedenen Aspekten  29-52
  4.1.Die kontrasive Analyse unter traditionellen Aspekten  29-35
    4.1.1.Aus der morphologischen Perspektive  29-30
    4.1.2.Aus der lexikalisch-semantischen Perspektive  30-33
    4.1.3.Aus der syntaktischen Perspektive  33-35
  4.2.MPn im Deutschen und Yuqi-W(o|")rter im Chinesischen unter Kommunikativ-funktionaler Aspekt  35-36
  4.3.Allgemeine kommunikative Funktionen von MPn und Yuqi-W(o|")rtern  36-51
    4.3.1.MPn und Yuqi-W(o|")rter als die Einstellung des Sprechers regulierende Ausdrucksmittel  37-42
    4.3.2.MPn und Yuqi-W(o|")rter zur Indizierung und Modifizierung von Sprechakten  42-47
    4.3.3.Steuern der Konversation bzw. Interaktion  47-51
  4.4.Bemerkung: Intonation und Satztypen  51-52
Kapitel 5 MPn im Deutschen und Yuqi-W(o|")rter im Chinesischen fǖr Nicht-Muttersprachler: (?)berlegungen zur (?)bersetzung und Vermittlung im DaF bzw. CaF-Unterricht  52-57
Kapitel 6 Schlusswort  57-58
Literaturverzeichnis  58-61
Dankesagung  61-62

相似论文

  1. 《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》、《红楼梦》语气词比较研究,H146
  2. 南京方言语气词研究,H17
  3. 汉语“比”字句与印尼语“lebih...dari(pada)”结构对比研究,H631.2
  4. 俄英汉动词对比研究,H042
  5. 模糊限制语的语用交际功能探究,H030
  6. 恩施方言疑问句研究,H17
  7. 疑问表现中的终助词,H36
  8. 基于规则与统计的语气词用法自动识别研究,TP391.1
  9. 俄汉语气词句法语义对比研究,H146
  10. 吴桥方言语气词研究,H17
  11. 留学生语气词“吧”的使用情况考察,H195
  12. 留学生疑问语气词习得调查与研究,H195
  13. 外交委婉语的语用研究,H030
  14. 汉语语气词的对外教学研究,H195
  15. 语用模糊的交际功能及其对英语学习的影响,H319
  16. “是 好 对 行+语气词”的话语功能,H146
  17. 汉语语气词“啊、吗、嘛、吧、呢”与韩语终结词尾对比分析,H146
  18. 商标翻译——跨文化交际视角,H059
  19. “咦咦”之声中的浮世悲欢,I207.42
  20. 语气词“呢”的情态意义研究,H146.2
  21. 中国大学生与英语本族语者口语中模糊限制语的对比研究,H319

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 德语
© 2012 www.xueweilunwen.com