学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

汉语形容词重叠式在韩国语中的翻译

作 者: 徐花
导 师: 金香花
学 校: 延边大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 形容词重叠式 汉语 韩国语 翻译
分类号: H55
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 303次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


重叠是汉语的重要语法手段,也是汉语发达的重要标志。汉语的各类词几乎都能重叠,如名词、动词、形容词、副词、量词,其中动词和形容词重叠现象最常见。本文把研究范围局限在形容词的重叠上,主要研究汉韩翻译过程中形容词重叠式韩国语中的对译形式。形容词重叠式可分为AA式、AABB式、ABAB式、ABB式等,本文主要从这些重叠式在不同句法位置时,在译文中会有什么样的词性变化,有什么样的句法位置、语义变化等几个方面入手,分析了形容词重叠式在韩文中的对译情况。 本文共分五章,具体内容概述如下: 第一章是绪论,主要谈论本文的研究目的及意义、研究范围和内容、研究方法和语料来源,以及汉韩重叠式和翻译理论方面的研究现状。 第二章论述AA式形容词重叠在译文中的翻译,主要对AA式作状语、定语和谓语时的对译情况进行了分析。 第三章论述AABB式形容词重叠在韩文中的翻译,也是对作定语、状语、谓语和补语时,在韩国语中的不同处理方法进行了描写。 第四章论述ABAB式的各种形式及对应情况,讨论了它在句中作定语、谓语、补语时在译文中的对应情况。 第五章论述ABB式在韩文中的对译形式,分析了它在汉语句中作定语、谓语、状语时在韩文中的对应情况。 最后是结语部分,总结前文提出的主要观点,指出文中存在的不足。

全文目录


摘要  2-3
Abstract  3-6
第一章 绪论  6-11
  1.1 研究目的和意义  6
  1.2 研究范围和内容  6-7
  1.3 研究方法和语料来源  7
  1.4 研究现状  7-11
    1.4.1 汉韩重叠式研究  7-9
    1.4.2 翻译理论研究  9-11
第二章 AA式在韩国语中的翻译  11-16
  2.1 AA式作状语  11-13
    2.1.1 形容词作状语  12
    2.1.2 副词作状语  12-13
  2.2 AA式作定语  13-15
    2.2.1 翻译为定语  13-14
    2.2.2 翻译为状语  14-15
  2.3 AA式作谓语  15-16
第三章 AABB式在韩国语中的翻译  16-26
  3.1 AABB式作定语时  16-18
    3.1.1 翻译为定语  16-18
    3.1.2 翻译为状语  18
  3.2 AABB式作状语  18-21
    3.2.1 翻译为词  19-20
    3.2.2 翻译为词组  20-21
  3.3 AABB式作谓语  21-23
    3.3.1 翻译为状语  21-22
    3.3.2 翻译为定语  22
    3.3.3 翻译为谓语  22-23
  3.4 AABB式作补语  23-26
    3.4.1 翻译为状语  24-25
    3.4.2 翻译为谓语  25-26
第四章 ABAB式在韩国语中的翻译  26-30
  4.1 ABAB式作定语  26-27
    4.1.1 翻译为定语  26-27
    4.1.2 翻译为状语  27
  4.2 ABAB式作谓语  27-28
    4.2.1 翻译为定语  27-28
    4.2.2 翻译为谓语  28
  4.3 ABAB式作补语  28-30
第五章 ABB式在韩国语中的翻译  30-35
  5.1 ABB式作定语  30-32
    5.1.1 翻译为定语  30-32
    5.1.2 翻译为谓语  32
  5.2 ABB式作谓语  32-33
  5.3 ABB式作状语  33-35
    5.3.1 翻译为词  33
    5.3.2 翻译为词组  33-35
结语  35-36
参考文献  36-38

相似论文

  1. 统计机器翻译中结构转换技术的研究,TP391.2
  2. 面向统计机器翻译的解码算法的研究,TP391.2
  3. 基于停用词处理的汉语语音检索方法,TP391.1
  4. 从《道德经》英译看概念整合理论对汉语典籍英译的解释力,H315.9
  5. 基于汉语听觉认知的事件相关电位的研究,R318.0
  6. 鸡Δ~6脂肪酸脱氢酶基因启动子区域多态性及基因时空表达的研究,S831
  7. 论德国功能翻译理论对高职应用英语翻译教学的启示,H319
  8. 中学生汉英句法意识在汉英双语语篇阅读中的作用,G633.41
  9. 中高级对外汉语教材中文学作品研究,H195
  10. 汉语框架自动识别中的歧义消解,TP391.1
  11. 英语为母语的汉语学习者能愿动词偏误分析,H195
  12. 日本近代北京官话教本对《语言自迩集》继承与发展研究,H195
  13. 基于互文性视角的广告翻译研究,H059
  14. 藏汉思维方式与翻译研究,H214
  15. 西北民族大学蒙汉翻译方向研究生毕业论文综述(1997-2009),H212
  16. 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
  17. 汉语中羡余类形式研究综述,H146
  18. 论对外汉语新词新语教学,H195
  19. 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
  20. 对外汉语教材中生词的英文注释问题研究,H195.4
  21. 对外汉语初级阶段课堂教学游戏设计,H195

中图分类: > 语言、文字 > 阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系) > 朝鲜语
© 2012 www.xueweilunwen.com