学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
英汉“说”类动词的语义成分及词化对比研究
作 者: 谢浩琴
导 师: 胡志清
学 校: 华中科技大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 语义成分分析法 语义场理论 语义成分 词化模式
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 142次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
“说”类动词是指人们用不同的说话方式表达思想的一类动词,英汉语中都有丰富的“说”类动词。本文中的“说”类动词指的是在不同的情景下人们表达思想的动词,它们具有同一语义特征:开口说话或开口发出声音。本文在语义场理论、语义成分分析法和词化相关理论的指导下,对英汉语中的“说”类动词的语义成分和词化进行了对比研究。首先,我们从《朗文当代高级英语词典》和《现代汉语词典》收集了包含“说”这一核心语义的“说”类动词,其中英语一共220个,汉语334个。然后,根据语义场理论和对这些词释义的观察确定了英汉“说”类动词各自的外围语义成分,再运用语义成分分析法对其逐一进行分析并进行了分类,最后从英汉“说”类动词的语义成分(核心语义和外围语义)及其分布和词化(词化程度和词化模式)进行了比较。通过对比分析,从统计的数量上看,汉语“说”类动词比英语“说”类动词丰富,多出114个。从语义成分上看,英汉“说”类动词的核心语义都是“说”,而在外围语义的种类和比例上各有不同。种类上汉语比英语多了“内容”和“效果”两个外围语义成分;比例上英语在“方式”这一外围语义成分上比汉语更加丰富,英语占38.6%,汉语只占18.6%;在“情感”、“目的”和“态度”这三个的外围语义成分上汉语比英语略微丰富。从词化程度上看,英语“说”类动词的97.7%是单纯词,而汉语只有14.4%,另外85.6%是合成词,因此英语“说”类动词的词化程度高;同时我们从形态、构词和文化方面探讨了造成这些差异的原因。从词化模式看,英汉语“说”类动词的词化模式均为:动作+方式/原因+X。本文弄清楚了英汉“说”类动词共同的核心语义和各自的外围语义成分及其分布的异同,找出了英汉“说”类动词的词化程度差异,提出了英汉“说”类动词的词汇化模式,佐证并丰富了Tamly提出的运动类事件的词化模式理论;本研究也为英汉词汇及语义的对比研究提供了一个实例;同时对英汉“说”类动词的习得和翻译也有一定的借鉴意义。
|
全文目录
Abstract 4-6 摘要 6-9 Introduction 9-12 1 Literature 12-19 1.1 Semantic field theory 12-13 1.2 Componential analysis 13-14 1.3 Lexicalization 14-15 1.4 Previous studies of “say”type verbs 15-19 2 Method 19-24 2.1 Data collection 19 2.2 Data analysis 19-24 3 Findings and Discussi 24-49 3.1 Categorization of English and Chinese “say”type verbs 24-31 3.2 Comparision of semantic components of “say”type verbs 31-44 3.3 Comparison of lexicalizations of “say”type verbs 44-49 Conclusion 49-52 Acknowledgements 52-53 References 53-59 Appendix I Published paper during study of MA 59-81
|
相似论文
- 语义场理论与语义模糊性研究,H030
- 英汉“投掷”类动词的词汇化及句法行为对比研究,H315.9
- 汉语动结式主语选择的因果链视窗化研究,H146
- 二句式转折句群的语义成分及其配置类型研究,H146
- 语义场理论在中专英语词汇教学中的应用,G633.41
- 俄语常用动词语义配价分类研究,H35
- 《呼啸山庄》两个中译本文化成分翻译的对比研究,H315.9
- 通过构建语义关系进行英语词汇教学的研究,H319
- 基于标注语料库的句子语义成分研究,H146
- 析评《红楼梦》中“笑道”的翻译,I046
- 语义学在翻译中的应用,H059
- 汉语“通用”社交称谓语的语义研究,H146.3
- 基于标注语料库的现代汉语特殊句式语义分析,H13
- 从大规模Web语料中获取常识语料,TP18
- 中国股市术语词义演变研究,H083
- 名词性NV短语构成成分分析及入句状况考察,H146
- 上古汉语单音节常用词本义研究,H131
- 中美消费品促销广告中礼貌策略的对比研究,H313
- 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
- 汉英俚俗语对比研究,H313
- 汉英常用贬义词对比研究,H313
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com
|