学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
翻译研究范式的变革:从主体性向主体间性转向
作 者: 陈大亮
导 师: 吕俊
学 校: 南京师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 翻译研究 译者主体性 主体性研究 主体间 性理论 理论体系建设 一个中心 范式 作者中心论 认识论转向
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2004年
下 载: 421次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
内容摘要
目前,翻译的主体性与主体间性成为翻译研究的热门话题和理论界关注的重点之一。本论文从当前国内对这一课题研究的现状出发,以哲学上的主体性向主体间性转向为理论基石,以翻译研究三种范式的历史演进为线索,以三类不同性质的主体性的表现为理论视角,分析了翻译主体性研究的困惑,同时阐明了笔者对翻译主体间性的认识,提出了哲学的主体间转向对翻译理论四方面的建构意义。 目前翻译研究仍处于主体性研究阶段。无论是作者中心论,文本中心论还是译者中心论都是片面的,翻译研究三种范式演进的历史就是一个中心取代另一个中心的历史,翻译主体性研究所造成的逻各斯中心主义和形而上学倾向使翻译研究从一个极端走向另一个极端,陷入了极端的困惑之中而不能自拔,结果导致主体性的扭曲:重建作者意图论是一种对译者主体性的遗忘;文本中心论对文本进行客观化分析,实际上是一种主客两分的科学认识论模式;译者中心论则是对译者主体性的过分张扬,导致对文本的过度诠释。因此,这三种翻译范式反映了主体性研究陷入了困境,翻译研究呼唤主体间的出场。 哲学上的主体间性理论对翻译学的理论体系建设具有四方面的指导意义: 1) 主体间性理论给翻译研究提供了人文科学的方法论,即从认识论转向理解论 2)主体间性理论超越了传统翻译研究中的二元对立的行而上学的思维模式 3)主体间性理论可以指导翻译学的学科建设,即个体主体转向共同主体 4)主体间性理论给界定翻译各要素之间的关系提供了理论支持
|
全文目录
Acknowledgements 6-7 Chinese Preface 7-13 Abstract in Chinese 13-14 Abstract in English 14-15 Introduction 15-17 Chapter 1 What is the meaning of subjectivity? Who is the subject of translation? 17-24 1.1 Who is the subject of translation? 17-20 1.2 What is the meaning of subjectivity and intersubjectivity? 20-24 Chapter 2 Three translation paradigms and corresponding subjectivity studies 24-40 2.1 Author-oriented paradigm and corresponding subjectivity 25-30 2.1.1 Manifestations of author-oriented translation 25-27 2.1.2 Utopia of reconstructing the authorial intention 27-29 2.1.3 Predicament of the subjectivity 29-30 2.2 Source text-oriented paradigm and corresponding subjectivity 30-35 2.2.1 Background of the science of translation 31-32 2.2.2 The science of translation 32-34 2.2.3 Subjectivity in SL text-oriented translation 34-35 2.3 Translator-oriented paradigm and corresponding subjectivity 35-40 2.3.1 The impact ofpost-structuralism on translation studies 36-37 2.3.2 Cultural turn in translation studies 37-38 2.3.3 Subjectivity in the translator-oriented paradigm 38-40 Chapter 3 Twilight of subjectivity and the emergence of intersubjectivity 40-44 3.1 Twilight of subjectivity 40-41 3.2 Emergence of intersubjectivity 41 3.3 What is the connotation of intersubjectivity in translation studies? 41-44 Chapter 4 The Constructive significance of intersubjective theory for translation studies 44-57 4.1 Methodology shift of translation studies from epistemology to understanding 44-46 4.2 The transcending over the metaphysical thinking characterized by binary opposition 46-48 4.3 Contribution to the establishment of translatology as a synthetic discipline 48-50 4.4 Interrelationship between translation components interpreted by intersubjective theory 50-57 4.4.1 The relationship between the author and his works 52-53 4.4.2 Asymmetric communication between the author and the translator 53-57 Chapter 5 Conclusion 57-59 References 59-62
|
相似论文
- 列车动态监控系统的研究,U284.48
- 大型购物中心地下空间设计研究,TU922
- 居住区中心绿地开放性设计研究,TU985.125
- 中心回燃式燃烧室燃烧特性研究,TK223.21
- 安史之乱与天宝大历之际的诗风演变,I207.22
- 儒家教育思想中的主体间性思想研究,G40-09
- 几种环境因子对尼罗罗非鱼受精、孵化及幼鱼生长的联合效应研究,S917.4
- 公共行政学范式的厘清与界定,D035
- 西安市网球消费者满意度研究,G845
- 采油中心的动力特性分析及结构优化改进,TE933.1
- 黄河长江中下游地区野生大豆自然居群的遗传特征、群体分化及其与栽培大豆遗传关系研究,S565.1
- 叶绿素缺乏对大豆叶片光能分配及耐光抑制特性的影响,S565.1
- 桑黄(P.baumii Pilát)胞外多糖的液体发酵条件优化及免疫活性研究,R285
- 中断范式下的前瞻记忆研究,B842.3
- 论节约型政府及其构建方略,D630
- 我国行政服务中心建设和发展研究,D630
- 主体间性视阈下高校思想政治理论课教师角色构建的探索,G641
- 论高校大学生就业教育的创新,G647.38
- 多中心治理视角下的农村防灾减灾组织研究,X43
- 体验式英语学习对初中英语写作影响的实验研究,G633.41
- 肾透明细胞癌多中心病灶克隆起源的3号染色体短臂缺失类型研究,R737.11
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|