学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《水浒传》中双音节三价动词研究

作 者: 苏立静
导 师: 张能甫
学 校: 四川师范大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 水浒传 双音节动词 配价理论
分类号: H141
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 112次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本文将在现代汉语中已经比较成熟的配价理论运用于《水浒传》中,通过对69个双音节三价动词的详尽研究,认为配价理论是可以运用于古代汉语中的。这69个动词可以分为给与类、索取类和告知、探问类三类。其中给与类共有57个,占总数的82.6%,按意义可继续细分为一般给与类、赏赐类和赠送类等。索取类动词有2个,占总数的2.8%。告知探问类动词共有10个,占总数的14.5%。由于汉语缺乏严格的意义形态,在配价的确立上本文采取的方法是典型句法结构鉴别法和语义蕴涵测试法相结合的办法。并分析得出在《水浒传》中有四个句法结构:1 NP1+V+NP2+NP32 NP1+PNP2+V+NP33 NP 1+PNP3+V+NP24 NP1+V1+NP3+V2+NP2(即连动式)通过与现代汉语的比较,本文认为,后两种格式是现代汉语中所没有的,在语言发展的过程中,句法格式4中前一个动词的动词义减弱,介词义加强,逐渐向句法格式3靠拢,并且,句法格式3中的介词在发展的过程中最终仅保留了“把”字,变成了现代汉语中的“把”字句。当然,本文仅仅分析了《水浒传》中的双音节三价动词,并不能代表《水浒传》中所有的动词。但正是由于《水浒传》中双音节三价动词数量较少,可以进行详尽分析,从一定程度上也可以反映出《水浒传》中动词的特点。

全文目录


摘要  3-4
Abstract  4-8
一 序言  8-11
  1.1 《水浒传》概论  8
  1.2 《水浒传》研究现状  8-10
    1.2.1 《水浒传》的研究概况  8
    1.2.2 《水浒传》的语言研究概况  8-10
  1.3 本论文的研究内容和研究方法  10-11
    1.3.1 研究内容  10
    1.3.2 研究方法  10-11
二 三价动词分析  11-18
  2.1 动词配价的研究现状  11-12
  2.2 三价动词分析  12-18
    2.2.1 三价动词概述  12-14
    2.2.2 三价动词的确定  14-18
三 《水浒传》中双音节三价动词静态研究  18-55
  3.1 《水浒传》中的单音节三价动词概说  18
  3.2 《水浒传》中的双音节三价动词  18-55
    3.2.1 《水浒传》中的双音节三价动词概说  18
    3.2.2 给与类三价动词  18-46
    3.2.3 索取类三价动词  46-47
    3.2.4 告知、探问类三价动词  47-55
四 比较分析  55-60
五 总结  60-61
附录一:参考文献  61-63
附录二:20世纪以来近代汉语研究重要论著水浒部分  63-68
致谢  68-69
研究生在校期间的科研成果  69

相似论文

  1. 汉英一价动词对比研究,H314
  2. 后殖民译论视角下英译《水浒传》中的译者主体性研究,H315.9
  3. 跨文化视角下《水浒传》中粗俗语的翻译研究,I046
  4. 赛珍珠《水浒传》翻译研究,I046
  5. 符号学意义理论下《水浒传》的英译研究,H315.9
  6. 《水浒传》侠形象异变研究,I207.412
  7. 尤金奈达的翻译标准及其对《水浒传》英译本解读的应用,H315.9
  8. 赛珍珠——从女性主义到女性主义翻译的实践者,I712
  9. 文学作品的可译限度——论《水浒传》的再创造性翻译,I046
  10. 汉语模糊美感在《水浒传》翻译中的再现与遗憾,H315.9
  11. 文学翻译中译者的“创造性叛逆”,I046
  12. 金批《水浒》价值论,I207.412
  13. 《水浒传》称呼语研究,I207.412
  14. 《水浒传》成书过程与形象塑造的关系研究,I207.412
  15. 容与堂本《水浒传》中李逵形象研究,I207.412
  16. 从译介学角度试析《正义的谋杀者》—分析阿尔伯特·埃伦施泰因对《水浒传》的编译,H33
  17. 《水浒传》中人物绰号英译的评析及重译,I207.412
  18. “好汉山东”的文学记忆,I207.4
  19. 《现代汉语词典》双音节动词释义括注研究,H164
  20. 建阳刻本《水浒志传评林》研究,I207.41

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 古代语法(文言语法)
© 2012 www.xueweilunwen.com