学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
论王国维《红楼梦评论》中的美学思想及其对西论中化的启示
作 者: 王斌
导 师: 徐可超
学 校: 辽宁大学
专 业: 文艺学
关键词: 王国维 红楼梦 西论中化 启示
分类号: I207.411
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 274次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
王国维,著名国学大师,在传统文化方面有精深研究。《红楼梦评论》是王国维在文学批评方面最重要的论作之一,诞生于1904年,一经问世便引起巨大轰动,一直以来,研究者甚多。在研究的切入角度以及成就高下的评价等方面,学者见解不一。有肯定并赞赏的,认为王国维开创了中国文学批评的新境界,如周锡山、胡文彬等;也有否定批判的,认为王国维将西方文论和中国传统小说勉强牵合,导致两伤的,如周汝昌、钱钟书等。王国维在《红楼梦评论》中的思想形成绝非偶然,而是历史大气候与个人特殊气质境遇相结合的结果。王国维身处动荡激烈的历史时期,亲眼目睹中华大地所经历的一系列灾难和变革,作为知识分子,其思想面对着巨大的冲击和震动,西方学说的影响加之多年的中国传统学术底蕴,写出《红楼梦评论》这样富于创新性的理论批评著述成为必然。《红楼梦评论》共分五章,分别阐述了“美学是减轻人生痛苦的唯一途径”、“《红楼梦》是揭示解脱苦痛之道唯一之著述”、“《红楼梦》是叔本华悲剧说中的第三种悲剧”、“《红楼梦》具有伦理学价值”、“索引说和考证说为谬误”等美学思想。《红楼梦评论》中的美学思想颇有进步之处,主要体现在对传统索引说、考证说以及传统文学中喜剧模式的批判和对西方文论的引入两个方面。当然,作为一种颠覆性的、前无古人的理论,《红楼梦评论》是不可能十全十美的,难免存在不足之处。通过对其进步和不足的审慎的思考和分析,从中得到有益于当今西论中化和文论建设的借鉴,是本文的主要目的。《红楼梦评论》给予今天文论建设的启示有以下几个方面:一、力避“套用”和“误读”,这是最易出现也是最应该避免的失误。二、力求学术与思想相结合。在具备深厚学识素养的基础上,拓宽学术思路,努力开创文论建设新境界。三、西论解读中注意“现在性”差异。四、西论中化要注重承前启后,以及对传统文化的追溯与转换。五、紧贴作品的“本文意识”,既要考虑理论的指导意义,又要注重作品的文本特质。六、时刻自省,以免在错误的理论之路上越走越远。
|
全文目录
相似论文
- 美国退伍军人社会保障制度研究及其对我国的启示,E712
- 新民主主义革命时期马克思主义大众化研究,D231
- 论德国功能翻译理论对高职应用英语翻译教学的启示,H319
- 概念隐喻理论视域中《红楼梦》诗词的英译研究,I046
- 20世纪初《红楼梦》研究析论,I207.411
- 《红楼梦》前80回代词计量研究,H146
- 《红楼梦》启蒙思想研究,I207.411
- 《红楼梦》情本思想研究,I207.411
- 论王国维的诗学观,I206.5
- 《红楼梦》前80回连词计量研究,H146
- 情中之“真”—《红楼梦》的科技观,I207.411
- 《红楼梦》和《玉楼梦》人物形象对比分析,I106.4
- 汉语重叠式副词研究,H146
- 大观园研究,I207.411
- 《红楼梦》“杨本”及后四十回研究,I207.411
- 意、趣、情、理,I207.411
- 论《红楼梦》中双关语的翻译,H2
- 《红楼梦》两译本中模糊语翻译对比研究,I046
- 杨宪益的译者主体性研究,H315.9
- 动态对等视角下Hawkes《红楼梦》英译本中的文化缺失研究,H315.9
- 时间&美学,B83-0
中图分类: > 文学 > 中国文学 > 各体文学评论和研究 > 小说 > 古代小说 > 《红楼梦》研究与评论
© 2012 www.xueweilunwen.com
|