学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

大学英语科技文章的翻译失误,解析和归因

作 者: 姜水红
导 师: 于和平
学 校: 长春理工大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 科技英语 翻译失误解析 错误归因 提高策略
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 201次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


与普通英语不同,科技英语有着自己的特点.就翻译方面而言,译文要明白通畅,文理通顺,结构合理.这三条原则在实际应用中成为科技英语翻译的指导和标准.在大学英语的各版教材中都会出现科技文章,在四、六级考试的阅读理解中也会有科技文章,然而由于对科技文章特点的不熟悉,在翻译理解方面存在很多的问题。这也给大学英语的教学提出了新的课题。本文把科技英语的特点与大学英语教学的实践相结合,对大学英语的教学提出建设性意见以提高教学质量。为了解决学生对大学英语科技文章理解失误的问题,首先从文体学的角度来分析科技英语在词汇、语法、语篇方面的特点,并从翻译的方面来阐述科技英语翻译的标准和特点。接下来我们选定大学一、二年级的学生进行科技文章的翻译练习,并运用语言学的理论知识来分析学生在翻译科技文章方面的错误并归纳总结了原因。分别从语域的角度来分析在词汇方面的错误,运用语法知识来分析学生翻译中出现的语法错误,从语篇分析的角度来分析翻译中篇章结构的错误。通过量化分析,找出学生错误集中的地方,并从对词汇的理解、汉语的表达、思维模式、以及对句子结构的模糊等角度对错误进行了归因。在数据分析的基础之上结合大学英语的教学,从教师、学生以及教法等方面提出相应的解决策略,以提高大学英语的教学,并为三、四年级专业英语的学习打下良好的基础。

全文目录


Abstract  6-7
摘要  7-10
Chapter One Introduction  10-12
  1.1 General Statement  10-11
  1.2 The Organization of the Thesis  11-12
Chapter Two Characteristics of EST  12-20
  2.1 Characteristics of EST in vocabulary  12-14
    2.1.1 Technical words  12-13
    2.1.2 Latin or Greek Etymology  13
    2.1.3 Abbreviation  13-14
  2.2 Characteristics of EST in Grammar  14-16
    2.2.1 Extensive Use of Passive Voice  14-15
    2.2.2 Frequent Use of the Present Tense  15
    2.2.3 Nominalization  15-16
    2.2.4 Wide Use of the Long Sentences  16
  2.3 Characteristic of EST in Discourse  16-20
Chapter Three The Criteria and Characteristics of EST Translation  20-25
  3.1 The Criteria of EST Translation  20-22
    3.1.1 Preciseness  20-21
    3.1.2 Clarity  21-22
    3.1.3 Brevity  22
  3.2 The Characteristics of EST Translation  22-25
    3.2.1 Objectivity  23
    3.2.2 Standardization  23
    3.2.3 Modernity  23-25
Chapter Four The Analysis and Attribution of Errors in EST Undertanding and Translation  25-39
  4.1 The Analvsis of Mistakes in EST Understanding and Translation  25-35
    4.1.1 The Errors of Vocabulary in the Register  25-28
    4.1.2 The Analysis of Grammatical Errors  28-30
    4.1.3 The Analysis of the Errors from the Discourse Dimension  30-35
  4.2 The Attribution of Mistakes in Technical Papers'Understanding and Translation  35-39
    4.2.1 Difficulties in Technical Understanding  35
    4.2.2 Difficulties in Chinese Expression  35-36
    4.2.3 Diffrent Thinking Mode  36-37
    4.2.4 Ambiguity of Sentence Structure  37-39
Chapter Five Strategies for Improvement  39-47
  5.1 Improvement for the teacher's Quality  39-41
    5.1.1 The Need for Teacher Development  39
    5.1.2 To Be a Overall Development of College English Teacher  39-40
    5.1.3 Learning the Multimedia Yechnilogy  40-41
  5.2 Helping Students to Develop Good Study Habits  41-43
    5.2.1 Learning Use of the Rerencce Book  41-42
    5.2.2 Extensive Reading After Class  42
    5.2.3 Feedback of the Reading Material  42-43
      5.2.3.1 Defination of Feedback  42
      5.2.3.2 Function in Language Learning  42-43
  5.3 The Instruction with the Teacher's Practice  43-46
    5.3.1 The Necessity of the Teacher's Practice  43
    5.3.2 The Teacher as a Supervisor in the Classroom  43-44
    5.3.3 Students'Autonomy Study  44-46
      5.3.3.1 Study with the help of Multimedia  44-45
      5.3.3.2 Peer Feedback  45-46
  5.4 The Teaching Approaches  46-47
    5.4.1 Vocabulary Teaching  46
    5.4.2 Grammar Teaching  46-47
Chapter Six Conclusion  47-49
Bibliography  49-51
Appendix  51-61
Acknowledgements  61

相似论文

  1. 基于语料库对科技英语次技术词用法的研究,H314
  2. 浅析翻译美学理论指导下的科技英语翻译技巧,H315.9
  3. TRADOS翻译科技英语的译文质量测评,H315.9
  4. 图示理论在科技英语翻译中的应用,H315.9
  5. 科技英语现场口译及译员素质研究,H315.9
  6. 英语专业课堂多媒体使用状况调查研究,H319
  7. 汽车4S店客户满意度分析及提高策略研究,F426.471
  8. 语法隐喻及其对科技英语阅读教学启示,H319.3
  9. 关联理论视角下的科技英语翻译,H315.9
  10. 水利英语中的语法隐喻及其翻译研究,H315.9
  11. 中学班主任能力研究,G635.1
  12. 基于情感错误归因程序范式的情感性启动研究,B842
  13. 科技英语文体风格在英汉翻译中的体现,H315.9
  14. 精致型复述在提高科技英语产出性词汇习得中的有效性研究,H319
  15. 纽马克的交际翻译理论在科技翻译中的应用,H315.9
  16. 基于VOA科技新闻中科技词汇的研究,H313
  17. 高职学生英语写作错误分析的研究,H319
  18. 高中英语写作错误归因,G633.41
  19. EST特点分析,H310.1
  20. 科技英语词汇的隐喻,H313.1

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com