学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
“双音副词性成分+是”的考察
作 者: 孙娟娟
导 师: 张谊生
学 校: 上海师范大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 双音副词 是 词汇化 主观性 关联性
分类号: H146
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 58次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文主要讨论了“双音副词性成分+是”这一结构进行了细致的形式描写、意义解释和功能分析,讨论了几种同形异构的“双音副词+是”的情况。在语言的发展过程中,“是”字的语义淡化,不表示明确的语法意义和功能,这一结构逐渐融合、凝固,成了一个语法词,而此结构中的“是”也同双音节词“但是”、“可是”“就是”中的“是”一样变成了一个后缀。成词后的结构中的“双音副词”由于处在一个词中,所以我们称之为“双音副词性成分”。通过对双音副词“尤其”、“反正”、“简直”三个个案的探讨来展现“双音副词性成分+是”的发展阶段过程中所产生的新的功能用法,接着我们重点比较了“尤其是”与“尤其”、“反正是”与“反正”、“简直是”与“简直”这三组词的联系和区别。“尤其”是个典型的副词,后面主要修饰谓词性成分,表示程度意义,“尤其是”主要用于连接两个名词性的成分,功能和用法跟连词极其相似,具有表示极端型追加的篇章连接功能。第二章中分析了“反正是”的主观评注性和语篇关联化。很多情况下“反正”和“反正是”占据同样的句法位置,从另一个方面也说明了“反正是”已经是一个词,“是”没有了原来的语法意义,这个词的表义重点转到副词“反正”的上面。“简直是”较“简直”具有很强的表述功能,即可以单独做句子成分,表达一种语气,也可作为一种话语标记,用来连接前后的语言单位。第四章从整体上概括了“双音副词性成分+是”词汇化特征及形成的动因和机制。
|
全文目录
中文摘要 4-5 Abstract 5-8 零 绪论 8-13 0.1 研究的范围和思路 8-9 0.2 研究现状综述 9-12 0.3 本文依据的理论和语料 12-13 第一章 “尤其是”的形成及其追补关联功能 13-27 1.1 “尤其+是”与“尤其是” 13-14 1.2 “尤其是”的词汇化过程 14-17 1.3 “尤其是”的分布与表达 17-21 1.4 “尤其是”的连接功能 21-23 1.5 “尤其是”和“尤其”辨析 23-26 1.6 本章小结 26-27 第二章 “反正是”的主观评注性与语篇关联性 27-38 2.1 “反正+是”与“反正是” 27-31 2.2 “反正是”的主观化及共时的表现轨迹 31-35 2.3 “反正是”的关联性功能 35-37 2.4 本章小结 37-38 第三章 “简直是”与“简直”的功能用法差异 38-50 3.1 “简直+是”与“简直是”的性质与区别 38-40 3.2 “简直”与“简直是”的分布与搭配 40-43 3.3 “简直”和“简直是”的表达差异 43-45 3.4 “简直”和“简直是”的用法差异 45-49 3.5 本章小结 49-50 第四章 “双音副词性成分+是”的词汇化 50-62 4.1“双音副词性成分+是”类词的形成 50-54 4.2 “双音副词性成分+是”的词汇化特征 54-58 4.3“双音副词性成分+是”词汇化的动因 58-61 4.4 本章小结 61-62 结语 62-63 参考文献 63-67 攻读学位期间的研究成果 67-68 后记 68
|
相似论文
- 慢性肾功能衰竭并发高钾血症与口服中药汤剂的关联性分析,R692.5
- 网络游戏成瘾青少年感觉寻求水平和事件相关电位CNV实验研究,R749.99
- 心脏离子通道SCN5A基因和minK基因多态性与房颤的关联性研究,R541.75
- 论浦熙修重庆时期(1939-1946)通讯特征与思想基础,G219.29
- 基于POS数据的多维空间的营销分析,TP311.13
- 鼓室注射地塞米松治疗主观性耳鸣的近期临床疗效观察,R764
- 母子公司知识异质性与创新绩效的关系研究,F224
- 长三角地区产业转型升级与对外贸易关联性研究,F752.8;F224
- 卫星对地观测需求分析方法及其应用研究,V474.26
- 猪ITGB5基因cDNA克隆及其SNPs与ETEC F4ac黏附表型关联性分析,S828
- 焦虑唤醒及预警提示对关联性错误记忆的影响,B842
- 文学翻译中译者对读者接受的考虑,I046
- “然+X”词语的词汇化研究,H146
- 论写实油画中的主观性,J213
- 博客语言的性别差异研究,H0-05
- 关于我国房地产周期波动与房地产泡沫的关联性研究,F293.3
- 环境知觉、环境态度和环境行为的关联性分析,X2
- 系统性红斑狼疮中医证型与实验室指标相关性研究,R259
- 英汉类词缀探究,H319
- 英汉语语法化中主谓结构的词汇化研究,H314
- 适合舞台演出的戏剧译本翻译策略研究,H315.9
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 近代、现代语法
© 2012 www.xueweilunwen.com
|