学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《银行业与金融机构》(1-4章)翻译项目报告
作 者: 叶杨
导 师: 邓晓明
学 校: 哈尔滨工程大学
专 业: 英语笔译
关键词: 难点与问题 翻译技巧 案例分析 目的论
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 18次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
翻译报告共分五个部分,第一部分主要介绍了翻译任务的来源、要求,以及对作者和作品的简介;第二部分叙述完成本任务的整个过程;第三部分介绍了翻译的理论基础目的论及相应的翻译方法;第四部分叙述了译者在翻译过程中遇到的困难和问题,介绍了笔者翻译时采用的翻译方法,同时提供了部分案例分析;第五部分讨论了译者从此次翻译任务获得的经验和感悟。翻译不是一件容易的事,在翻译实践中译者有时会遇到许多的困难。但是译者要坚持对原文作者和译文读者负责。这就要求译者不断提高自身的专业素养,通过日积月累提高自身的翻译水平,拓展知识面,反思翻译技巧的具体应用。译者在翻译之前应充分做好准备工作,尤其是建立相应的词汇表,节省工作时间。
|
全文目录
摘要 4-5 Abstract 5-8 1 项目描述 8-9 1.1 项目来源及背景 8 1.2 翻译项目原文作者及其作品的翻译现状 8 1.3 项目内容简介及工作安排 8-9 1.4 项目任务要求 9 2 项目的具体实施过程 9-10 2.1 翻译前的准备工作 9-10 2.2 翻译中的沟通 10 2.3 翻译后的校对 10 3 项目采用的理论及方法 10-11 3.1 翻译目的论 10 3.2 直译为主意译为辅的翻译方法 10-11 4 案例分析 11-15 4.1 金融术语的翻译 11-12 4.2 句子的翻译 12-15 4.2.1 被动语态的处理 12-13 4.2.2 语序的转换 13-14 4.2.3 代词的处理 14 4.2.4 隐含意义的补充 14 4.2.5 长难句的处理 14-15 5 总结 15-17 参考文献 17-18 附录 1 原文 18-111 附录 2 译文 111-185 致谢 185
|
相似论文
- 中国的教育公平监测:理论探索与案例分析,G521
- 高等职业院校中外合作办学研究,G718.5
- 饮料企业的危机管理研究,F426.82
- 青海油田井下作业公司专业化管理模式案例研究,F426.22
- 关于共同犯罪中实行过限的案例分析,D914
- 城市管理体制问题与对策分析,F299.2
- 气象灾害风险扩散机理及评估应用研究,P429
- 从德国功能派翻译理论的角度研究外贸函电的汉译,H315.9
- 汉英同义名词比较与翻译技巧,H315.9
- 目的论视角下河南自然景观景介的英译,H315.9
- 信息技术与幼儿园数学教育的整合及案例研究,G613.4
- 《尘埃落定》藏译本翻译技巧研究,H214
- 从目的论视角分析英若诚《茶馆》译本,I046
- 目的论视角下张友松之译《汤姆·索亚历险记》,I046
- 汉语公示语英译错误分析,H315.9
- 中英文广告互译中的语用失误研究及对策,H315.9
- 事实婚姻法律效力研究,D923.9
- IT回包的驱动因素及IT能力构建过程研究,F426.6
- 利益相关者非合作博弈的财务行为与机制设计研究,F224.32
- 浅析《命运》一书的翻译技巧,H215
- 从功能派目的论视角看电影《桑树的影子》的字幕翻译,H215
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|