学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英汉经济新闻中模糊限制语使用对比研究

作 者: 刘彩虹
导 师: 李欣
学 校: 上海外国语大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 模糊限制语 经济新闻 语料库 语用功能
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2014年
下 载: 108次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本文以英语为母语者所写的经济新闻语料库、中文为母语者所写的英语经济新闻语料库和中文经济新闻语料库为基础,对比研究了三个语料库中模糊限制语的使用,其中每个语料库由40篇经济新闻构成。具体来说,以Hyland (1998)对模糊限制语的分类为基础,本文研究了英语为母语者写的英语经济新闻、中文为母语者写的英语经济新闻及中文经济新闻在模糊限制语的使用的整体数量、频率、类型分布方面的相同与不同点,探索了模糊限制语在经济新闻报道中使用的原因、其语用功能及其在三个语料库中使用情况的相同点和不同点产生的原因。模糊限制语主要是指“我认为”、“可能的”、“可能”等表达对命题内容的不确定,减少对命题的确定性和增加作者与命题间距离的词语或词组。前人对模糊限制语的研究主要集中在科技论文写作中模糊限制语的使用上,如Hyland (1998)等。以前人研究为基础,本文探索了中英经济新闻中模糊限制语的使用这一研究得较少的领域。研究结果显示三个语料库在模糊限制语的使用方面有相同点,但三者在模糊限制语的整体数量、频率和分布方面也有很多不同,比如中文为母语者所写的经济新闻中模糊限制语的使用频率比英文为母语者所写的经济新闻中要低,其分布也有很多不同。同时,本研究发现经济新闻中模糊限制语的使用主要是为了达到新闻报道及时性和准确性的要求,给出报道来源以规避责任,避免绝对化,满足读者的认知需求及用在标题中吸引读者的注意。模糊限制语的语用功能主要是体现记者们了解合作原则的各个准则及实行消极礼貌的策略。三个语料库中模糊限制语使用的不同主要是由于中英记者不同的英语熟练程度及中英文化、语言特征及中英记者新闻价值观差异等造成的。

全文目录


Acknowledgements  4-5
摘要  5-6
Abstract  6-10
List of Figures and Tables  10-11
Chapter 1 Introduction  11-16
  1.1 Background of the Study  11-12
  1.2 Purpose and Significance of the Study  12-14
  1.3 Structure of the Thesis  14-16
Chapter 2 Literature Review  16-30
  2.1 Studies of Hedges by Western Scholars  16-24
    2.1.1 Definition  16-17
    2.1.2 Categorization  17-22
    2.1.3 Empirical Studies  22-24
  2.2 Studies of Hedges at Home  24-28
    2.2.1 Theoretical Studies  24-27
    2.2.2 Application of Studies  27
    2.2.3 Study of Hedges in Different Discourse Contexts  27-28
  2.3 Contrastive and Cross-linguistic Study of Hedges at Home and abroad  28-29
  2.4 Summary  29-30
Chapter 3 Research Design  30-35
  3.1 Research Questions  30
  3.2 Data Sources and Data Collection Criteria  30-34
    3.2.1 Sources of Data  30-31
    3.2.2 Criteria for Selecting Data  31-32
    3.2.3 Identification of Hedges  32-34
  3.3 Method of Analysis  34-35
Chapter 4 Results and Discussion  35-57
  4.1 Frequency and Distribution of Hedges in the Three Corpora  35-37
  4.2 Similarities  37-38
  4.3 Differences  38-45
    4.3.1 Differences in Overall Frequency of Hedges  38-39
    4.3.2 Differences in Distribution of Different Types of Hedges  39-40
    4.3.3 Differences in Variety and Preference of Hedges  40-45
  4.4 Analysis of the Use of Hedges in Economic News Reports  45-52
  4.5 Analysis of the Similarities and Differences in the Use of Hedges  52-57
    4.5.1 Reasons for Similarities in the Use of Hedges  52-53
    4.5.2 Reasons for Differences in the Use of Hedges  53-57
Chapter 5 Conclusion  57-61
  5.1 Major Findings  57-59
  5.2 Implications of the Study  59
  5.3 Limitations and Suggestions for Future Research  59-61
Bibliography  61-64
Appendix  64-65

相似论文

  1. Conparat平行语料库平台的功能评价,H08
  2. 基于语料库的商务英语专业翻译教学模式研究,H319
  3. 基于体裁的ESP教师培训模式研究,H319
  4. 面向双语平行语料库的英藏句子结构研究,H214
  5. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  6. 基于语料库的时政文献中that从句研究,H314
  7. 中国日报经济新闻语篇中主位推进模式研究,H15
  8. 模糊限制语在英语新闻中的应用,H315
  9. 美国网络新闻英语中的模糊限制语的语用分析,H313
  10. 美剧《生活大爆炸》中模糊限制语的语用分析,H313
  11. 目的论在经济新闻汉译英中的应用,H315.9
  12. 中医药实验性学位论文英文摘要的探析,H315
  13. 《呼啸山庄》中文译本杂合现象研究,I046
  14. 规范与创造性叛逆:《双城记》三个译本的对比研究,I046
  15. 汉语词义标注一致性检验方法的研究与实现,TP391.1
  16. 合作原则视角下的2008年美国总统辩论中的模糊限制语分析,H313
  17. 中外英文学术语篇中词块的结构和功能对比研究,H315
  18. 英语学术论文标题的短语学特征研究,H313
  19. 生物医学文献中模糊限制语及其范围的检测,TP391.1
  20. 国际商务谈判中模糊语的语用分析,H030
  21. 《中华人民共和国刑法》中文文本之模糊限制语及其翻译策略,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com