学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
对日语功能动词的考察与中文形式动词对比
作 者: 舒涵
导 师: 蒋步青
学 校: 上海外国语大学
专 业: 日语语言文学
关键词: 功能动词 形式动词 虚化 语言类型 词汇特征 结合 互换 作用 对译
分类号: H36
类 型: 硕士论文
年 份: 2014年
下 载: 25次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在日语中,有一类叫做“功能动词”的特殊动词。此类动词的语法特征是实际意义淡薄,只起构成谓语形式的作用。例如,功能动词结合“誘いをかける”、“実行に移す”、“期待を集める”中的“かける”、“移す”、“集める”就是功能动词。世界上的语言既有突出个性的的一面,也有展现共性的一面。功能动词作为一种语言现象,它并不是日语独有的。其它语言,如英语、俄语、德语、韩语、汉语中也有类似动词。这类动词在各自的语言中都有相应的命名,例如英语中叫做虚意动词,德语中叫做功能动词,汉语中叫做形式动词。就汉语来说的话,例如、“给予帮助”、“加以惩罚”、“进行研究”中的“给予”、“加以”、“进行”就是形式动词。那么日语中的功能动词与其它语言中的这类动词是否一样呢?如果有差异,具体表现在哪些方面,原因又是什么呢?本文选取从语言类型学上看完全属于不同类型的日语与母语汉语作为研究对象,主要从该类动词的认定和性质、动词宾语的特征和性质、动词和宾语的结合方式、动词结合与其它动词表达在句式上的转换、该类动词在语法和语用上的作用、两者的对译状况等六个角度进行比较分析,希望能加深对两种语言的特征和该类动词的理解,并对语言类型学和中日对译软件的开发有所帮助。以下是本文的基本构架。第一章主要归纳叙述日文中的功能动词和中文中的形式动词各自的先行研究以及两者的对照先行研究,并指出对照先行研究的问题点。第二章先分别对日文中的功能动词和中文中的形式动词的认定标准和性质进行考察,然后从几个角度进行对照分析。第三章先分别考察日文中的功能动词和中文中的形式动词所带宾语的性质,然后从几个角度进行对照分析。第四章是对该类动词与宾语结合方式的考察及对照分析。第五章考察该类动词结合与其他动词表达形式的替换情况,具体分为能替换和无法替换两部分。并进一步从中分析出的该类动词语法意义与功能。最后将两者进行对照分析。第六章是对功能动词与形式动词语用方面作用的考察及对照分析。第七章是简单地对机能动词与形式动词对译方面作的考察。第八章是本文结尾部分。先对全文的考察结果进行归纳总结,然后指出不足之处和今后的研究课题。
|
全文目录
謝辞 3-4 摘要 4-5 要旨 5-8 第一章 初めに 8-11 1.1 関連研究とその問題点 8-10 1.2 研究対象、目的と研究方法 10-11 第二章 機能動詞と形式動詞の認定と性質 11-19 2.1 日本語の機能動詞の認定と性質 11-14 2.1.1 実質動詞との対立とその連続体 11-12 2.1.2 生産性と文法的意味 12-13 2.1.3 語彙的特徴 13-14 2.2 中国語の形式動詞の認定と性質 14-17 2.3 対照の結果とその分析 17-19 2.3.1 動詞の範囲 17 2.3.2 意味の空疎化 17-18 2.3.3 生産性と文法的意味 18 2.3.4 語彙的な特徴 18-19 第三章 動詞の目的語の性質 19-25 3.1 機能動詞の目的語の性質 19-22 3.2 形式動詞の目的語の性質 22-24 3.3 対照の結果とその分析 24-25 3.3.1 目的語の文法上の性質 24 3.3.2 造語面から見た結果 24 3.3.3 音節面から見た結果 24-25 第四章 動詞と目的語の組み合わせ方 25-27 4.1 機能動詞と目的語の組み合わせ方 25-26 4.2 形式動詞と目的語の組み合わせ方 26 4.3 対照の結果とその分析 26-27 第五章 動詞句とほかの動詞表現との交替及びその文法的役割 27-35 5.1 機能動詞句とほかの動詞表現との交替及びその文法的役割 27-31 5.1.1 交替できる場合 27-30 5.1.1.1 その文法的意味と役割(ボイス、アスペクト、ムード) 27-28 5.1.1.2 形態上の変化(格支配) 28-30 5.1.2 交替できない場合(文法的役割―文作り機能) 30-31 5.2 形式動詞句とほかの動詞表現との交替及びその文法的役割 31-34 5.2.1 交替できる場合における形態上の三種類の変化 31-32 5.2.2 交替できない場合の文づくり機能 32-34 5.3 対照の結果とその分析 34-35 5.3.1 交替状況と文づくり機能 34 5.3.2 文法的意味と構文の形態上の変化 34 5.3.3 音節面から見た結果 34-35 第六章 機能動詞と形式動詞の語用的役割 35-38 6.1 機能動詞の語用的役割 35-36 6.2 形式動詞の語用的役割 36-37 6.3 対照の結果とその分析 37-38 第七章 機能動詞と形式動詞の対訳状況 38-40 7.1 中国語の形式動詞が日本語に訳される場合 38-39 7.2 日本語の機能動詞が中国語に訳される場合 39-40 第八章 終りに 40-43 参考文献 43-45
|
相似论文
- 环氧分子在碳纤维表面相互作用的分子模拟研究,TB332
- 心肌型脂肪酸结合蛋白在急性心肌梗死早期诊断中的价值,R542.22
- 破解城乡结合部地区二元管理体制难题,D630
- 三峡库区水环境中营养盐磷分布规律的数值研究,X832
- 中西医结合治疗对老年高血压患者中医证候及生活质量的影响,R544.1
- 六种6,7-呋喃香豆素对大鼠肝微粒体CYP2C9和2C19活性的影响,R965
- 光照强度、温度和总氮浓度对三种沉水植物生长的影响,Q945
- 张淑文教授学术思想及59例中西医结合诊治急性胰腺炎的临床研究,R249.2
- 发挥农民在新农村公民道德建设中的主体作用研究,D648
- NaHCO3在杨树溃疡病防治中的作用机制研究,S763.7
- 褐飞虱海藻糖酶特征分析及外源化合物的抑制作用,S433.3
- 昆虫OBP CSP和sid-1基因的预测及序列分析,Q78
- 根结线虫生防菌的筛选及其生物有机肥研制,S476.1
- 甜菜夜蛾信息素结合蛋白的表达动态及其受交配和钟基因沉默的影响,S433.4
- 棉花纤维初始发育期14-3-3相互作用蛋白的酵母双杂交筛选,S562
- 高效复合益生菌的研制及对仔猪生产性能影响的研究,S828.5
- PRRSV的感染差异性和抗体依赖性增强作用研究,S858.28
- S-O-R模型的批判和预期效应的研究,B841
- 思想政治教育在大学生创业教育中的作用研究,G647.38
- 工学结合模式下中职生的职业道德教育研究,G711
- 云南省开展电矿结合研究,F426.61
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com
|