学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

非英语专业大学生英语写作中的母语负迁移研究

作 者: 魏天婵
导 师: 高桂香
学 校: 河北师范大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 大学英语写作 母语迁移 对比分析理论 写作策略
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 118次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


与阅读和听力相比较,写作是一项语言综合能力的运用。在外语学习和日常工作交流中,写作一直都是学生必须掌握的一项重要技能。然而,学习者要写出一篇连贯且流畅的英语作品仍有困难,尤其是对中国学习者来说。因为英语在中国属于外语,所以不像母语那样能够运用自如。母语迁移使学生在英语写作中经常出现中式英语的表达。本文旨在分析非英语专业大一学生的英语写作范例,进而研究母语迁移尤其是母语负迁移对大学英语写作的影响及其具体体现形式。然后,在分析和研究后提出一些相应的英语写作策略,希望能对英语教师的写作教学和学生的学习起到一定的促进作用。本研究是建立在二语习得、迁移理论相关的对比分析以及错误分析等理论的基础之上的。之前的一些国内外的有关汉语和英语的对比分析理论以及关于母语迁移的研究是本研究试验设计和数据分析的理论基础。本文选取河北工程大学两个非英语专业的一年级学生为研究对象(共93人)。首先,作者对研究对象进行了关于写作方面的问卷调查,然后让研究对象写了一篇英语作文。以这次测试成绩为基础,在对研究对象进行语言负迁移知识培训前进行一次写作训练,接着,按照微格教学法的原理,对这两个班进行有关母语迁移知识的讲解、培训和练习。培训后,再进行一次写作测试,针对母语迁移现象,本研究对培训前后的两次写作进行统计和描述性分析。本研究历时四个多月,对写作课的形式、内容进行更新,探索新路径。例如,采取同伴互改的批改方式、写作课上适当进行一些写作接龙之类的小游戏、故事重述等等,以此观察学生对主旨的归纳能力及对写作课的要求。最后,作者根据实证数据分析得出了以下结论:对学习者来说,迁移错误经常发生在语篇结构、写作习惯、句子结构及词汇运用等层面;同伴互评更能使学生发现自己的不足;丰富写作课堂能激发学生对写作的兴趣等。针对这些迁移错误及问题,作者探讨了如何改善大学英语写作教学及提高学生的英语写作水平,并提供了一些可行性策略和方法,如:微格教学法在指导学生写作中的运用、学生要积极主动利用母语正迁移的作用等教学方法和学习技巧。

全文目录


Abstract  5-7
摘要  7-15
Chapter 1 Introduction  15-20
  1.1 The Present Situation of English Teaching and Learning in China  15-17
  1.2 Necessity of the Research  17
  1.3 Principal Objectives of the Study  17-18
  1.4 Key Research Questions  18-19
  1.5 Framework of the Present Study  19-20
Chapter 2 Literature Review  20-34
  2.1 Understanding of Language Transfer  20-22
  2.2 Major Studies of Language Transfer  22-27
    2.2.1 Contrastive Analysis Hypothesis  22-25
    2.2.2 Markedness Theory  25-26
    2.2.3 Mother Tongue Influence under Cognitive Framework  26-27
  2.3 Input Theory and Immersion Education  27-29
  2.4 Error Analysis  29-32
    2.4.1 Researches Abroad  29-31
    2.4.2 Researches in China  31-32
  2.5 Studies on the Process of Writing Pedagogy  32-34
Chapter 3 Research Methodology  34-40
  3.1 Research Subjects  34
  3.2 Research Design  34-35
  3.3 Instruments and Data Collection Methods  35-39
    3.3.1 Pre-test and Post- test  35-36
    3.3.2 Questionnaire  36
    3.3.3 Research Procedure  36-37
    3.3.4 Students’and Teachers’Roles during the Period  37-38
      3.3.4.1 Teachers’ Roles  37-38
      3.3.4.2 Students’ Roles  38
    3.3.5 Writing Training Design  38-39
  3.4 Data Analysis  39-40
Chapter 4 Data Analysis and Discussion  40-63
  4.1 Data Collection of Questionnaires  40-47
    4.1.1 Students’General View of Native Language Influence  40-42
    4.1.2 Students’View of the Process of English Writing and Errors  42-44
    4.1.3 Students’Idea of Error Correction  44-46
    4.1.4 Other Views of English Writing  46-47
  4.2 Statistical and Descriptive Analysis Based on the Writing Samples—Positive Transfer  47-50
    4.2.1 Positive Transfer at Lexical Level  47-48
    4.2.2 Positive Transfer at Syntactical Level  48-50
      4.2.2.1 Positive Transfer of Sentence Fragments  48-49
      4.2.2.2 Positive Transfer of Basic Sentence Structure  49-50
  4.3 Statistical and Descriptive Analysis Based on the Writing  50-63
    4.3.1 Negative Transfer at Lexis  52-57
      4.3.1.1 Errors Resulted from Literal Translation in Writing  52-53
      4.3.1.2 Errors in Some Parts of Speech  53-55
      4.3.1.3 Errors in Lexical Collocation  55-56
      4.3.1.4 Errors in Articles  56
      4.3.1.5 Errors in Plural or Singular Form of a Noun  56-57
    4.3.2 Negative Transfer at Syntactic Structure  57-59
      4.3.2.1 Errors in Word Order  57-58
      4.3.2.2 Errors in Subject  58
      4.3.2.3 Errors in Sentence Structure  58-59
    4.3.3 Negative Transfer at Text Structure  59-61
      4.3.3.1 Errors in English and Chinese Text Pattern  60
      4.3.3.2 Lack of Unity and Coherence in Text  60-61
    4.3.4 Negative Transfer at Writing Habits  61-63
      4.3.4.1 Errors in Capitalization  61
      4.3.4.2 Errors at Punctuation  61-63
Chapter 5 Pedagogical Implications  63-72
  5.1 Understanding Cross-linguistic Differences between English and Chinese  63-65
  5.2 Sound Ways of Correction in Students’Writing  65-67
    5.2.1 Teachers’Roles during the Correction of Writing  65-66
    5.2.2 Students’Roles during the Correction of Writing  66-67
  5.3 Encouraging Students to Read More and Widely and Immerse in English  67-68
  5.4 Arousing Students’Motivation of Writing  68-69
  5.5 Application of Microteaching in Writing Class  69-72
    5.5.1 Microteaching in Writing Training Objectives  69-70
    5.5.2 Time Control of Microteaching in Writing Class  70-72
Chapter 6 Conclusion  72-77
  6.1 The Main Findings  72-75
  6.2 Limitations of the Study and Advice for Further Study  75-77
Bibliography  77-81
Appendix A  81-84
Appendix B  84-86
Appendix C  86-89
Acknowledgements  89-90
攻读学位期间取得的科研成果清单  90

相似论文

  1. 高中生英语写作策略的调查与分析,G633.41
  2. 任务型教学在高中英语写作教学中的应用研究,G633.41
  3. 母语(汉语)迁移对中职学生英语阅读的效率研究,G633.41
  4. 中国英语学习者请求语石化现象调查研究,H319
  5. 初中生英语写作策略调查研究,G633.41
  6. 同伴互评对大学生英语写作水平的影响,H319
  7. 大学英语写作中公式化语言使用情况调查研究,H319
  8. 大学英语写作教学中同伴反馈效应的实证研究,H319
  9. 合作学习模式下高职英语专业学生写作策略使用及其效果实证研究,H319
  10. 中国英语专业学生英语写作中母语迁移现象研究,H319
  11. 语言迁移对藏族英语专业学生英文写作的影响研究,H319
  12. 高中生英语写作策略的调查与分析,G633.41
  13. 同伴反馈在高中英语写作教学中的运用,G633.41
  14. 主位推进理论在大学英语写作中的应用,H319
  15. 论词块法与写作技能的相关性,H319
  16. 中国英语学习者对英语中动结构的习得研究,H314
  17. 项目教学法在高中英语写作教学中的实验研究,G633.41
  18. 关于两种英语冠词二语习得框架的研究,H319
  19. 衔接理论对非英语专业学生提高英语写作能力的应用研究,H319
  20. 非英语专业学生阅读策略迁移的调查研究,H319

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com