学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

目的论视角下安装说明书的翻译

作 者: 李昱
导 师: 郑仰成;郝宇云
学 校: 山西大学
专 业: 英语笔译
关键词: 目的论 三原则 受众读者
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 54次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


说明书类文本翻译是一项很实用的工作,标准的说明书能够帮助公司促销产品,为公司树立良好的形象,给用户提供正确的安装、操作及维护说明,从而给人们的生产生活带来很大的帮助和方便。选择说明书类文本作为毕业论文因此很有现实意义。原文文本是科技翻译中的应用文体翻译,不仅有科技文本客观、准确、逻辑性强的特点,同时兼有应用文体信息量大、针对性强的特点。翻译时必须同时具备所涉及领域的专业知识和较强的翻译能力,才能把握好锅炉安装说明书的翻译。翻译原文文本主要介绍的是锅炉的组成部分、安装说明和维修保养。为能够更大程度的实现原文本的功能,本实践报告以翻译目的论为指导,主要从目的论涉及的翻译三原则,即目的性、连贯性和忠实性入手,针对此类文本所体现的突出特点和翻译过程中遇到的实际问题进行案例分析,根据翻译过程中印象最深刻的问题,即如何实现针对特殊受众读者人群,在目的论指导下,最大程度实现双语转换的问题,翻译出能为广大受众读者读懂的高质量的安装说明书。在翻译报告中,初步总结了在翻译安装说明书类文本的翻译策略和在翻译过程中自己的心得体会,希望通过从翻译报告中的思维角度进一步探讨,引起广大翻译爱好者及翻译工作者的重视并研究出更多行之有效的翻译方法。

全文目录


相似论文

  1. 目的论视角下河南自然景观景介的英译,H315.9
  2. 从目的论视角分析英若诚《茶馆》译本,I046
  3. 目的论视角下张友松之译《汤姆·索亚历险记》,I046
  4. “广田三原则”评析,K265
  5. 汉语公示语英译错误分析,H315.9
  6. 中英文广告互译中的语用失误研究及对策,H315.9
  7. 从德国功能翻译理论探析电影字幕翻译,H059
  8. 从“书斋式翻译”到“舞台式翻译”:在目的论视角下分析《李尔王》两个汉译本,H315.9
  9. 目的论视角下的化妆品商标的翻译,H059
  10. 基于目的论的河北旅游文本英译的研究,H315.9
  11. 从目的论角度看财经英语教材的翻译,H315.9
  12. 目的论视角下的英语药品说明书汉语翻译研究,H315.9
  13. 目的论在经济新闻汉译英中的应用,H315.9
  14. 目的论视角下的许渊冲古诗翻译研究,I046
  15. 目的论视域下上海世博会中英宣传材料的对比研究与应用,H315.9
  16. -Am Beispiel Zhang Yimous Film Leben!,H33
  17. 从目的论看《鹿鼎记》中称谓语的翻译,I046
  18. 从功能派目的论视角看电影《桑树的影子》的字幕翻译,H215
  19. 论康德的历史目的论,B516.31
  20. 从功能主义视角看文化翻译策略,H315.9
  21. 翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com