学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
英语国家的《诗经》译介及专题研究
作 者: 焦勇
导 师: 刘毓庆
学 校: 山西大学
专 业: 中国古代文学
关键词: 《诗经》 译介 专题研究 跨文化研究
分类号: I207.22
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 1次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
《诗经》作为中华文化典籍有着丰富的内容,收录了从西周初年到春秋中叶约500年间的诗歌305首(另有6首笙诗),其内容包含了周代社会生活的方方面面,真实地反映了奴隶社会从鼎盛到衰落的过程。作为中国儒家经典“六经”之一,中国历代学者、专家都对《诗经》进行研究、阐释,并且有大量著作留世。他们主要从字词训诂和道德说教两方面入手:字词训诂以汉代郑玄及其著作《毛诗传笺》为代表,主要对《诗经》字词、诗句的训诂,疏通诗意。同时尊重《诗序》,使诗歌的解释最终回到《诗序》的主旨上来。道德说教则是以宋代学者朱熹及其著作《诗集传》为代表,朱熹把《诗经》作为自己理学思想的教义,主观的臆断式指出诗歌中的三纲五常的“天理“,从而达到对情欲方面的抑制。以上两方面的研究工作可以说把《诗经》这部典籍做了“平面”上的“点”和“线”的意义及关系的解释。其实这样的解读远远不能说明内涵丰富、风采多样的《诗经》。直到清代末期,随着国门的打开、西方文化的进入,诗经的研究真正开始了立体化进程。可以说不同的思维模式、不同的研究角度介入,更好地发现了《诗经》的多方面价值。例如:法国社会学家及汉学家葛兰言(Marcel Granet)在其著作《中国古代的节庆与歌谣》中,对诗经进行了人类学、神话学的研究;美国学者王靖献的著作《钟与鼓》中用西方专用于分析叙事诗的套语理论对中国古典诗歌进行研究;瑞典学者高本汉(Bernhard Karlgren)在著作《诗经诠注》中运用欧洲比较语言学的方法探讨古今汉语语音、语义,注释《诗经》。这些研究工作可以说在中国以往的研究中是没有进行过的。中国开始面对世界,世界也对中国文化发生了浓厚的兴趣。关于诗经就有法、英、美、日、俄、韩国、越南等国的关注。因为英语已经成为世界范围内使用国家最多的语言,因而英语国家的关注即可认为是出国汉语之外最大的关注群体,这个群体的译介和专题研究会有很大的启发性和代表意义。本文即通过对19世纪中期以来英语国家关于《诗经》的的资料整理,梳理出译介及研究两方面的发展脉络。同时结合国内外已有的文献、资料进行综合分析,对其在新时代的发展趋势提出相关参考、建议,旨在让《诗经》这一典籍的社会意义、文化意义在更大范围内得到传播,同时也成为更多学者研究和关注的对象,不断探索出这部中国文化典籍的深层价值。
|
全文目录
相似论文
- 《诗经》文学研究的传承与创新,I207.22
- 清人注释《诗经·秦风》之研究,I207.22
- 弗吉尼亚·伍尔夫之中、日译研究,I046
- 英汉“喜悦”隐喻的跨文化研究,H15
- 小学数学专题研究中学生解决问题能力的培养,G623.5
- 论《诗经》与中国古典园林,I207.22
- 清代诗经学研究,I207.22
- 买买提明·吾守尔小说汉译本比较研究,I046
- 哲学阐释学视角下《诗经》三个英译本的比较研究,H315.9
- 意识形态对文学翻译的操控,H315.9
- 20世纪二三十年代谷崎润一郎在中国,I313
- 从译介学角度试析《正义的谋杀者》—分析阿尔伯特·埃伦施泰因对《水浒传》的编译,H33
- 班固诗论赋论研究,I207.22
- 《诗经》修辞对现代汉语修辞的影响,I207.22
- 赋比兴手法在中学语文教学中的应用,G633.3
- 从多元系统理论看西方侦探小说在我国的两次译介高潮及其影响,I206.5
- 晚清杜甫批评专题研究,I207.22
- 西蒙娜·德·波伏瓦在中国的译介与接受,H059
- 意识形态因素对《牛虻》在中国译介的影响研究,H059
- 乔治·艾略特在中国的译介和研究,I561
- “和为贵”何以在先秦时期产生,B222
中图分类: > 文学 > 中国文学 > 各体文学评论和研究 > 诗歌、韵文 > 诗歌
© 2012 www.xueweilunwen.com
|