学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

中国语母语话者の日本语の敬语の习得への考察

作 者: 倪立萍
导 师: 太阳舜
学 校: 河北大学
专 业: 日语语言文学
关键词: Chinese-speaking learners honorific learning Scenes honorific usage questionnaire survey
分类号: H36
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 138次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


Since honorific and showing respect is a linguistic form which respects each other’s personality and standpoint, the importance of this would be elevated in the intercommunion of the modern society which exists in the diverse and complex relationships.The nodus of the honorific is how to use the limited form with flexibility in the limitless scenes. I think that in the initial stage of learning, the Chinese-speaking learners of Japanese are not possible to grasp the Japanese as natural and smooth as a native speaker. Therefore, it is necessary to carry out a phased study. Honorific expression also must be systematized from the primary stage to advanced stage.In addition, learners should attach great importance to cultivate the ability to use, especially in listening and speaking, and work hard in practice, but also to grasp the opportunity to practice. In this regard, learners should focus on developing their own strength and ability to use. In addition, to increase the capacity of the intercommunion is also indispensable.At the same time, the use of honorifics has a variety of scenes. So, for Chinese-speaking learners, what is the study situation of the using of the honorific? I would like to know whether the learners in a variety of situations are flexible in the use of honorifics. To find out the Chinese-speaking learners’study situation and problems in the use of Japanese honorifics, it is necessary to conduct the questionnaire survey on honorifics using of different scenes.In short, through the Chinese-speaking learners of Japanese language learning situation of honorifics, especially in the research of scenes honorific usage, it should be clear that, when learning honorifics, shouldn’t the learners pay attention to the form of the honorifics, but make an intensive study of language performance of Japanese. This is also the main thrust of this paper.

全文目录


要旨  5-6
Abstract  6-7
目次  7-9
はじあに  9-13
第1章. 中国语母语话者の日本语の敬語の習得  13-21
  1.1 中国语母语话者の日本语の敬语の習得に关する难点  13-14
  1.2 習得の段階性といら视点から中国語母語话者の敬语の習得への考察  14-17
    1.2.1 初级段階  14-15
    1.2.2 中极段階  15-16
    1.2.3 上极段階  16-17
  1.3 运用能力の养成  17-21
    1.3.1 ュミュニケーツョン活动の重要性  17-18
    1.3.2 敬语の習得の背景—日本文化の导入習得  18-21
第2章 具体的な埸面での敬语用法への考察  21-31
  2.1 自分や相手の呼び方  21-22
  2.2 「ウチ、ソト」の关系における敬语の使用  22-23
  2.3 「褒あ」の埸面に  23-24
  2.4 「ねざらぃ」の问题  24-25
  2.5 能力なざさ寻ねる埸面に  25-27
  2.6 「マニュアル敬语」の使用法  27-28
  2.7 依赖の埸而に敬语の使用  28-29
  2.8 敬语の地域差  29-31
第3章 埸面による敬语用法の習得状况についてのアンケート调查及び分析  31-41
  3.1 调查の準備  31-34
    3.1.1 アンケート调查の对象  31
    3.1.2 调查の内容と调查の方法  31-32
    3.1.3 调查の回答用纸  32-34
  3.2 调查の结果と分析  34-36
  3.3 误答の原因の究明  36-39
    3.3.1 「ウチ、ソト」についての说明  36-38
    3.3.2 「目上の人の意思を寻ねる仕方」の探究  38
    3.3.3 「依赖の仕方」の探究  38-39
  3.4 アンケート调查についてのュメン卜  39-41
终わりに  41-44
注釈  44-45
参考文献  45-47
谢辞  47

相似论文

  1. 中学数学课题学习的现状调查与案例教学研究,G633.6
  2. 论日语词汇的消极表达,H36
  3. 汉语和日语中的同形字比较研究,H36
  4. 日语拟声词的翻译,H36
  5. 关于日语学习资源与学习者相互作用的现实状况研究,H36
  6. 中日同形词对比及其对日汉语教学,H36
  7. 日语学习者在日译汉翻译实践中的母语表达问题及成因分析,H36
  8. 教材中拟声拟态词的研究,H36
  9. 关于日语学习者请求表现的使用现状的考察,H36
  10. 「ちょっと」的显性和隐性话语功能及其产生环境,H36
  11. 关于感谢表现使用的中日对比研究,H36
  12. 日语学习者及母语者的[ね]的交流功能的使用现状对比,H36
  13. 多义动词“切る”的词义范畴体系与习得,H36
  14. 汉日单音节词“爱”及其复合词的比较研究,H36
  15. 中日社评文章的衔接对比,H36
  16. 关于日语学习者的“こと”和“の”习得的研究,H36
  17. 复合动词“~ハジメル”和“~ダス”的比较研究,H36
  18. 关于授受表现的中日对比研究,H36
  19. 关于日语学习者的词汇亲密度及词汇理解准确度的考察,H36
  20. 日中视听翻译中的显化现象研究,H36
  21. 基于语料库的中国人日本语学习者的汉字词误用情况和误用分析,H36

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com