学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

功能文体分析:英文医学研究性论文的主位特点

作 者: 杨晓艳
导 师: 葛广纯
学 校: 第四军医大学
专 业: 外国语言学与应用语言学
关键词: 功能文体分析 医学研究性论文 主位
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 56次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


功能文体学是以韩礼德系统功能语言学为基础的文体学派别。功能文体学主要通过分析小句内部结构及小句间的语义关系揭示语篇深层次的语义文体特征,在现代文体学中的作用日益突出。主位结构理论是系统功能语言学中语篇功能的一个重要理论。韩礼德认为,主位对于语篇的组织具有重要的意义。本研究应用韩礼德主位结构理论分析了母语为英语的学者撰写的英文医学研究性论文正文的主位特点以及这些主位所承担的文体意义。虽然许多学者已经对不同文体的英语语篇进行了主位分析,文献检索未见对英文医学研究性论文正文的主位分析研究。在预实验成功的前提下,我们采用分层随机抽样法从美国及英国出版的5种SCI收录的医学期刊中各随机抽取5篇英文医学研究性论文,建立了由25篇医学研究性论文组成的语料库。在此基础上,我们依照韩礼德(Halliday)对主位的分类,分别对英文医学研究性论文前言、方法、结果、讨论四个部分的单项主位、复项主位、句项主位、语篇主位、人际主位、话题主位、非标记主位和标记主位的频次与频率进行了统计和分析,并着重对方法部分和讨论部分的主位选择的特点进行了分析。本研究的主要结果是:1)根据主位内部结构统计,英语医学论文的正文部分以单项主位为主(80.9%),远远高于复项主位的使用频率(10.9%)和句项主位的使用频率(8.2%)。根据主位的功能统计,话题主位是主位中不可缺少的成分(100%),远远高于语篇主位的使用频率(8.9%)和人际主位的使用频率(4.2%)。根据主位的标记性统计,非标记性主位占据主要地位(76.8%),远远高于标记主位的使用频率(23.2%)。2)主位的选择在英语医学论文的方法和讨论两个部分具有明显的特点。单项主位在方法部分的使用频率高于其在其它三个部分的使用频率(92.5% vs. 81.8%,76.4%,72.8%);复项主位在讨论部分的使用频率高于其在其它三个部分的使用频率(20.3% vs. 10.6%, 2.7%,10.4%)。根据语篇主位的连接附加语统计,连接附加语的使用频率在方法部分最低(11.6%),在讨论部分最高(49.5%)。在方法部分中添加类附加语的使用频率最高(58.3%)。在讨论部分中转折类语篇附加语的使用频率最高(36.4%)。人际主位在方法部分中的使用频率最低(0.7%)而在讨论部分中的使用频率最高(62.2%)。非标记主位在方法部分中的使用频率(81.6%)高于其在讨论部分的使用频率(71%),标记主位在讨论部分中的使用频率(29%)高于其在方法部分的使用频率(18.4%)。本研究得出的主要结论是:1)医学研究性论文的主位选择促成了医学研究性论文客观性、正式性、逻辑性、清晰性、信息性和辩论性的文体特征。医学研究性论文的作者通过选用不同类型的主位在医学研究性论文中客观、准确地提供信息,对观察到的现象、结果进行解释、并对提出的观点展开论证,从而达到说服读者接受他们的观点的目的。2)英语研究性医学论文中各类主位的选用可能与论文各个部分的不同的功能和文体要求有关。方法部分和讨论部分在主位选择方面的明显特点可能与这两个部分在功能和文体要求方面较大的差异有关。医学研究性论文主位分析的结果能够帮助论文撰写者更合理地选用恰当的主位类型,更好地实现医学研究性论文文体功能。本研究首次运用主位结构理论对医学研究性论文正文部分的各类主位选择特点和各类主位所承担的文体功能进行了研究。本研究的发现和结果有助于医学论文撰写者更有效地理解英语医学研究性论文所表达的信息,更好地选用各类主位实现英语医学研究性论文的文体特点,撰写出高质量的英语医学研究性论文。

全文目录


List of Abbreviations  7-8
List of Tables  8-9
Abstract  9-12
中文摘要  12-15
Chapter I Introduction  15-19
Chapter II Literature Review  19-32
  2.1 Style and stylistics  19-20
  2.2 Theory of Functional stylistics  20-21
  2.3 Textual function and thematic structure  21
  2.4 Notion of theme  21-23
  2.5 Classification of theme  23-28
    2.5.1 Simple, multiple and clausal themes  23-26
      2.5.1.1 Simple theme  23-24
      2.5.1.2 Multiple theme  24-25
      2.5.1.3 Clausal theme  25-26
    2.5.2 Unmarked and marked themes  26-28
  2.6 Function of theme  28-29
  2.7 Unit of analysis  29-30
  2.8 Relevant studies of thematic structure  30-32
Chapter III Methodology  32-37
  3.1 Research Design  32
  3.2 Pretest  32
  3.3 Corpus Establishment  32-34
    3.3.1 Selection of Journals  32-33
    3.3.2 Selection of sample RAs  33-34
    3.3.3 Compilation of the corpus  34
  3.4 Data collection and analysis  34-37
    3.4.1 Unit of analysis  34-35
    3.4.2 Identification of theme  35-36
    3.4.3 Data counting and analysis  36
    3.4.4 Rating procedure  36-37
Chapter IV Results and Discussion  37-72
  4.1 Simple themes, multiple themes and clausal themes  37-46
    4.1.1 Simple themes  37-40
    4.1.2 Multiple themes  40-42
    4.1.3 Clausal themes  42-46
  4.2 Topical themes, textual themes and interpersonal themes  46-63
    4.2.1 Topical themes  47-50
    4.2.2 Textual themes  50-56
    4.2.3 Interpersonal themes  56-63
  4.3 Unmarked and marked themes  63-69
    4.3.1 Unmarked  63-66
    4.3.2 Marked themes  66-69
  4.4 Thematic structure and stylistic features of medical RAs  69-72
Chapter V Conclusion  72-74
Bibliography  74-80
Appendix I List of the 25 medical RAs included in the corpus  80-83
Curriculum Vitae  83
Publications  83-84
Acknowledgements  84

相似论文

  1. 主述位理论在初中英语阅读教学的应用研究,G633.41
  2. 汉英报刊体育新闻语篇的主位推进模式对比,H315
  3. 从功能文体学角度看旅游景点简介和导游词的差异,H315
  4. 英译汉中的主位结构转换,H315.9
  5. 中美领导人演讲词的主位推进模式对比分析,H315
  6. 主位推进理论在大学英语写作中的应用,H319
  7. 政治与娱乐新闻主位推进模式对比研究,H052
  8. 《西班牙公主的生日》的主位研究,I561.078
  9. 《简爱》中主位结构的研究,I561
  10. 语篇功能对等视角的商务英语翻译,H315.9
  11. 政治演讲中主位及主位推进模式分析,H019
  12. 企业实务翻译主述位结构模式探析,H059
  13. 主述位结构和主位推进理论在招标文件翻译中的运用,H059
  14. 迈克尔·克莱顿科幻文学作品的主位及主位推进模式研究,I712
  15. 英汉海事新闻语篇主位推进模式对比研究,H152
  16. 基于SECCL的英语专业学生口语语篇主位结构研究,H319
  17. 陶渊明《饮酒(五)》及其英译文主位结构对比分析,I046
  18. 主述位理论观照下的中国古典诗歌英译,H315.9
  19. 主位—客位双视角的音乐教育,J60-4
  20. 主位理论及其在英汉语篇翻译中的应用,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com