学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
语用顺应论视角下的科普英语翻译
作 者: 柳文芳
导 师: 范志慧
学 校: 河北大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 科普英语 顺应 语境 语言结构
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 122次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
科普英语文体作为科技文体的一个分支,在科学技术迅猛发展和全球日趋一体化的当今社会,变得越来越重要和流行起来。但是科普文本翻译的研究尚处在初级阶段,翻译实践也缺乏完善的理论指导。本文以维索尔伦的语用顺应理论为框架来解释科普英语文本的翻译,并以例证的方式说明这一理论对科普翻译实践有强大的解释力。这一研究旨在为科普翻译实践提供新的视角和方法。科普英语内容客观科学,取材贴近读者,语言通俗生动并且表达方式灵活,基于这些特点,本文应用语用学的重要理论——顺应论来解释和指导科普英语文本的汉译策略。在语言选择——使用——顺应的过程中,语境关系顺应和语言结构顺应是顺应的主要内容,因此,在主体部分,笔者具体分析了语境关系中交际语境和语言语境各组成成分顺应下的科普英语翻译以及语言结构中深层结构和文章风格口吻等方面的顺应性翻译。根据主体部分的分析,本文认为在顺应论的框架内,科普英语翻译是对英汉两种语言的语境和语言结构之间做出动态顺应的过程,这是翻译的原则。而这种顺应所体现出来的艺术灵活性应该服从于科普文本信息的科学性和客观性,文章进而总结了科普英语汉译的标准。
|
全文目录
摘要 5-6 Abstract 6-9 第1章 绪论 9-14 1.1 科普英语的界定及其特点 9-11 1.2 语用顺应论在翻译领域的研究现状 11-13 1.3 本论文的研究目的和意义 13-14 第2章 语用顺应论与科普英语翻译 14-19 2.1 顺应论的主要内容 14-15 2.1.1 语用学综观 14 2.1.2 三个关键概念和四个研究角度 14-15 2.2 语用顺应论对科普英语翻译的启示 15-19 2.2.1 科普英语翻译是不断作出选择的过程 15-17 2.2.2 科普英语翻译的过程是顺应的过程 17-19 第3章 语境关系顺应下的科普英语翻译 19-32 3.1 语境的划分 19 3.2 交际语境顺应与科普英语翻译 19-26 3.2.1 文化背景因素与科普英语翻译 20-23 3.2.2 时间顺应与科普英语翻译 23-24 3.2.3 情感认知的顺应与科普英语翻译 24-26 3.3. 语言语境与科普英语翻译 26-32 3.3.1 语境衔接 26-28 3.3.2 互为语境性 28-29 3.3.3 线性序列 29-32 第4章 语言结构顺应与科普英语翻译 32-40 4.1 语言结构顺应 32-33 4.2 英汉语言结构差异在科普文本中的体现 33-35 4.3 顺应语言结构的翻译策略 35-40 4.3.1 顺应原文的深层结构 35-37 4.3.2 顺应原文的风格口吻 37-40 第5章 语用顺应论指导下的科普翻译原则和标准 40-44 5.1 科普翻译原则——动态顺应 40-41 5.2 顺应论指导下的科普英语翻译标准 41-44 第6章 结语 44-45 参考文献 45-47 致谢 47
|
相似论文
- 科学语境论浅析,N02
- 模糊性问题的语境论解释,N02
- 维特根斯坦语境论探究,B521
- 加德纳多元智能理论的语境分析及哲学意义,B842.1
- 顺应论视角下时尚网络媒体中的中英语码转换研究,G206
- 社会科学中的语境问题,C0
- 语境认识论初探,N02
- 语境论世界观的初探,N02
- 语境论真理观探究,N02
- 碎片化语境下的消费者信息选择路径研究,G206
- 小学语文语境式词语教学探究,G623.2
- 浅谈对外汉语教学中语境的运用,H195
- 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
- 从语境顺应看《傲慢与偏见》两个中译本,I046
- 门诊医患会话患者应答语信息过量的语用研究,H13
- 语用关联理论与大学英语阅读理解,H319
- 现代汉语语境的解释功能与对外汉语教学,H195
- 高语境文化背景下强关系中的人际传播素质概念建构与测量,G206
- 媒介融合视域下的我国网络电视台发展研究,F49
- 道歉言语行为俄汉对比研究,H35
- 基于动态语境实现主动式WEB访问控制,TP393.08
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|