学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
从翻译美学角度看《庄子》的意境传递
作 者: 李瑾
导 师: 向小林
学 校: 重庆大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 翻译美学 意境 传递 《庄子》
分类号: I046
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 119次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在世界全球化的潮流下,中国典籍成为频繁的中西文化交流中主要的研究对象之一。本文拟从中国翻译美学角度出发,系统探讨中国著名典籍《庄子》在其英译过程中意境传递的问题。就中国译学而言,美学对翻译理论具有特殊的意义,翻译与美学联姻是中国翻译理论的重要特色之一。翻译美学提出翻译的审美客体与审美主体的基本属性,在此基础上提供翻译中审美再现的类型和手段,在翻译实践中具有指导意义。作为中国道家哲学的重要文本,《庄子》以其优美的语言风格及深刻的故事内涵而深受读者喜爱和传颂。其中,《庄子》的意境是其文章的重要灵魂,它通过对客观事物的描述营造出深刻且富有启迪的意境氛围,对人生观问题有很深刻的影响,也是阅读文本时读者能体会到的重要因素。众所周知,在文学翻译中,意境的翻译是十分重要且不容忽略的,意境内涵的复杂性给意境的准确传递增加了很大难度。意境恰恰是中国美学研究领域的一个重要范畴,也是中国翻译领域力求传达给外语读者的一个重要因素,它是艺术形象与它引发的想象的综合。意境美的实现不仅依赖微观形式美的传递,而且需要表达意境的情感、意象及象外之象等宏观方面的基本要素。本文从中国翻译美学角度出发,以汪榕培与华兹生所译《庄子》为例,从宏观与微观方面分析《庄子》文本这一审美客体的美学因素,在此基础上探究《庄子》意境翻译的实现问题。
|
全文目录
摘要 3-4 ABSTRACT 4-7 CHAPTER ONE INTRODUCTION 7-10 1.1 RESEARCH BACKGROUND 7-8 1.2 RESEARCH QUESTIONS AND METHOD 8 1.3 THESIS STRUCTURE 8-10 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 10-20 2.1 RESEARCH ON ARTISTIC CONCEPTION 10-16 2.1.1 The Origin of Artistic Conception 10-11 2.1.2 Development of Artistic Conception in Modern Period 11-15 2.1.3 Artistic Conception and Aesthetics 15-16 2.2 RESEARCH ON ZHUANGZI 16-20 2.2.1 Review on Zhuangzi’s Aesthetics 16-17 2.2.2 Review on Zhuangzi’s Translation 17-20 CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS 20-29 3.1 INTRODUCTION TO AESTHETICS 20-21 3.2 TRANSLATION AESTHETICS 21-24 3.2.1 Definition 21-22 3.2.2 Development 22-24 3.2.3 Relationship between Translation Aesthetics and Zhuangzi 24 3.3 AESTHETIC ELEMENTS IN TRANSLATION 24-29 3.3.1 Aesthetic Objects 24-27 3.3.2 Aesthetic Subject 27-29 CHAPTER FOUR CASE STUDY: TRANSFERENCE OF ARTISTIC CONCEPTION IN ZHUANGZI 29-47 4.1 REASONS OF CHOOSING THE TWO VERSIONS 29-30 4.2 AESTHETIC FEATURES IN ZHUANGZI 30-31 4.2.1 Macroscopic Aspects 30 4.2.2 Microcosmic Aspects 30-31 4.3 TRANSFERENCE IN FORMAL SYSTEM 31-40 4.3.1 Succinct Word 31-34 4.3.2 Special Rhetoric in Zhuangzi 34-37 4.3.3 Poetic Form. 37-40 4.4 TRANSFERENCE IN NON-FORMAL SYSTEM 40-47 4.4.1 Emotion 40-42 4.4.2 Images and “Image beyond Image” 42-47 CHAPTER FIVE CONCLUSION 47-49 5.1 FINDINGS 47 5.2 LIMITATIONS 47-48 5.3 POSSIBLE EFFORTS FOR FURTHER STUDIES 48-49 ACKNOWLEDGEMENTS 49-50 REFERENCES 50-53 APPENDIX 53
|
相似论文
- 机载导弹的传递对准研究,V249.322
- 星载高光谱传感器模拟仿真系统研究,TP391.9
- 《庄子》修辞策略探析,B223.5
- 社会消费方式变迁下的服装终端空间变化之研究,TS941.1
- 聚乙烯亚胺修饰糖脂共聚物介导基因治疗研究,R450
- 蒸汽管路系统结构振动研究,TK284.1
- 庄子哲学的心理调节功能,B223.5
- 不利公告的信息传递效应研究,F832.51;F224
- 意境与中学语文课堂教学,G633.3
- 汽车发动机惯性参数识别的试验研究,U467.2
- 论标记视角下的风格传递-The Great Gatsby两种译本个案研究,H059
- 功能性消化不良患者胃容纳舒张功能及口盲传递时间的研究,R57
- 试论庄子的生死观,B223.5
- 基于交叉传递函数的畸变空间像计算方法研究,TP391.41
- 城市大型活动应急交通疏散对策研究,U12
- 树状大分子包裹的纳米金颗粒作为非病毒载体用于基因传递的研究,R450
- “零误差”控制在装配线设计中的应用,U468.2
- 接受理论框架下译者文化传递中的地位研究,H059
- 基于结构相似度与MTF的图像质量评价方法研究,TP391.41
- 动基座传递对准误差分析与补偿方法研究,V249.322
- 温控高精度大范围连续可调光纤延迟线的研究,TN929.11
中图分类: > 文学 > 文学理论 > 文学创作论 > 文学翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|