学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

鸠摩罗什译经中的趋向动词研究

作 者: 赖明辉
导 师: 方有国
学 校: 西南大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 鸠摩罗什 译经 趋向动词
分类号: H141
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 62次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


姚秦时期处于佛经翻译的相对成熟时期,在此之前,汉译佛经已有三个多世纪的历史,之后译经的鼎盛时期南北朝时期即将到来。姚秦时期,汉语语音、词汇、语法都在经历着重大的变化,趋向动词也正处于形成过程之中。因此,我们挑选了鸠摩罗什八部有代表性的译经,对其中的趋向动词进行穷尽性的提取、筛选、统计,考察每个词的用例,然后以趋向动词在句子中的分布为经,以趋向动词在句子中的语义为纬,对译经中的趋向动词的使用情况进行忠实而详尽的描写。本文的研究内容分为七章:第一章,介绍鸠摩罗什生平、语料选取方法以及趋向动词的界定和分类;第二章,描写八部译经中的趋向动词的“来”的句法分布,包括复合趋向动词“出来”;第三章,描写八部译经中的趋向动词的“去”的句法分布,包括复合趋向动词“回去、归去、起去”;第四章,描写其余十个简单趋向动词“进、出、入、归、回、上、下、过、起、到”的句法分布;第五章,对八部译经中的全部趋向动词作语义分析;第六章,描述先秦至东晋趋向动词“来”、“去”的发展状况;第七章,总结全文,提出结论:东晋姚秦时期,单音节趋向动词多数已经形成,复合趋向动词也正在形成之中;而且各个趋向动词的发展情况并不平衡,以“来”“去”的发展最为充分。

全文目录


相似论文

  1. 复合趋向动词中反向词的不对称现象研究,H146
  2. 动词后“上”“下”的语义结构与“V上”“V下”结构语义对立与趋同现象研究,H146
  3. 基于语料库的趋向动词“来”、“去”的语义认知与对外汉语教学研究,H195
  4. 论“形·趋动”结构及其对外教学策略,H195
  5. 旅游英语翻译主体教学的神思视角,H315.9
  6. 《成实论》之“二谛”于中印发展历程研究,B948
  7. 义净译经副词研究,H141
  8. 论鸠摩罗什的佛典翻译及其历史贡献,B949
  9. 论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践,H059
  10. 诗之译经,H315.9
  11. 非汉籍高僧与早期中国佛学的形成,B948
  12. 竺法护译经复音介词研究,H141
  13. 后秦佛教研究,B948
  14. 竺法护译经感觉动词语义场研究,H131
  15. 东汉魏晋南北朝译经语料整理研究,B948
  16. 三国支谦译经词汇研究,H131
  17. 动宾、趋向动词的对外汉语教学实践研究,H195
  18. 汉语趋向动词的多义研究,H146.3
  19. 竺法护与鸠摩罗什入华传教比较研究,B948
  20. 《大乘大义章》试析,B942.1

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 古代语法(文言语法)
© 2012 www.xueweilunwen.com