学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
鸠摩罗什译经中的趋向动词研究
作 者: 赖明辉
导 师: 方有国
学 校: 西南大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 鸠摩罗什 译经 趋向动词
分类号: H141
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 62次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
姚秦时期处于佛经翻译的相对成熟时期,在此之前,汉译佛经已有三个多世纪的历史,之后译经的鼎盛时期南北朝时期即将到来。姚秦时期,汉语语音、词汇、语法都在经历着重大的变化,趋向动词也正处于形成过程之中。因此,我们挑选了鸠摩罗什八部有代表性的译经,对其中的趋向动词进行穷尽性的提取、筛选、统计,考察每个词的用例,然后以趋向动词在句子中的分布为经,以趋向动词在句子中的语义为纬,对译经中的趋向动词的使用情况进行忠实而详尽的描写。本文的研究内容分为七章:第一章,介绍鸠摩罗什生平、语料选取方法以及趋向动词的界定和分类;第二章,描写八部译经中的趋向动词的“来”的句法分布,包括复合趋向动词“出来”;第三章,描写八部译经中的趋向动词的“去”的句法分布,包括复合趋向动词“回去、归去、起去”;第四章,描写其余十个简单趋向动词“进、出、入、归、回、上、下、过、起、到”的句法分布;第五章,对八部译经中的全部趋向动词作语义分析;第六章,描述先秦至东晋趋向动词“来”、“去”的发展状况;第七章,总结全文,提出结论:东晋姚秦时期,单音节趋向动词多数已经形成,复合趋向动词也正在形成之中;而且各个趋向动词的发展情况并不平衡,以“来”“去”的发展最为充分。
|
全文目录
相似论文
- 复合趋向动词中反向词的不对称现象研究,H146
- 动词后“上”“下”的语义结构与“V上”“V下”结构语义对立与趋同现象研究,H146
- 基于语料库的趋向动词“来”、“去”的语义认知与对外汉语教学研究,H195
- 论“形·趋动”结构及其对外教学策略,H195
- 旅游英语翻译主体教学的神思视角,H315.9
- 《成实论》之“二谛”于中印发展历程研究,B948
- 义净译经副词研究,H141
- 论鸠摩罗什的佛典翻译及其历史贡献,B949
- 论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践,H059
- 诗之译经,H315.9
- 非汉籍高僧与早期中国佛学的形成,B948
- 竺法护译经复音介词研究,H141
- 后秦佛教研究,B948
- 竺法护译经感觉动词语义场研究,H131
- 东汉魏晋南北朝译经语料整理研究,B948
- 三国支谦译经词汇研究,H131
- 动宾、趋向动词的对外汉语教学实践研究,H195
- 汉语趋向动词的多义研究,H146.3
- 竺法护与鸠摩罗什入华传教比较研究,B948
- 《大乘大义章》试析,B942.1
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 古代语法(文言语法)
© 2012 www.xueweilunwen.com
|