学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

语篇分析在进口家电产品说明书翻译中的运用

作 者: 刁琪俊
导 师: 何克勇
学 校: 中央民族大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 语篇分析 语篇功能 进口家电说明书翻译
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 199次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


自中国加入世贸组织以来,国内市场逐步开发,众多国外家电产品进入中国市场。为了能够占据市场,吸引消费者,产品说明书作为产品的附件也引起了人们的关注。而说明书译文的质量问题就成了关注的焦点。译文准确、详实、清晰的说明书不仅可以使消费者了解产品的使用方法,减少不必要的麻烦,还能够增加消费者对产品的兴趣,提升企业形象。在国内,涉及说明书翻译的研究较少,仅在研究科技英语翻译时有所提及。而且这些研究多以介绍翻译方法为主,缺乏理论知识和整体性。而且作为一种实用文体,说明书有其自身的特点,因此应该深入系统的研究说明书的翻译。本文尝试以语篇分析的理论框架为基础,从语篇功能的角度进行分析,探讨家电产品说明书的翻译。通过对家电产品说明书的分析,作者讨论了家电产品说明书的四种功能:信息功能,指示功能,美学功能和成篇功能。本文首先分析了家电产品说明书的信息功能,指示功能和美学功能,接着探讨家电产品说明书的成篇功能。成篇功能是实现其它语篇功能并保证语篇连贯流畅的基础。作者对收集的资料进行归纳总结,分析了家电说明书的中主位推进模式的特征。根据语篇分析理论,结合说明书的语言特点,作者选择了“功能对等法”作为说明书的翻译策略,并探讨了说明书的翻译方法。

全文目录


ABSTRACT  3-5
摘要  5-9
Chapter One Introduction  9-13
  1.1 Why is translaiton of imported household appliance instructionschose to be the topic?  9-11
  1.2 Methodology  11
  1.3 The Structure of the Thesis  11-13
Chapter Two Language Features of Household ApplianceInstructions  13-23
  2.1 A Brief Introduction to Household Appliance Instructions  13-15
    2.1.1 Characteristics of Household Appliance Instructions  13-14
    2.1.2 Classification of Household Appliance Instructions  14-15
  2.2 Language Features of Household Appliance Instructions  15-20
    2.2.1 Features of Chinese Instructions of Household Appliances  15-16
    2.2.2 Features of English Instructions of Household Appliances  16-20
      2.2.2.1 Lexical Features  16-17
        2.2.2.1.1 Simplicity  16
        2.2.2.1.2 Abbreviation  16-17
        2.2.2.1.3 Arabic Numbers  17
      2.2.2.2 Syntactic Features  17-20
        2.2.2.2.1 Use of Passive Voice  18
        2.2.2.2.2 Use of Imperative Sentences  18-19
        2.2.2.2.3 Use of "if-clauses"  19
        2.2.2.2.4 Simple Sentences  19-20
  2.3 Problems in the Translation of Instructions  20-23
    2.3.1 Terminology Abuse  21
    2.3.2 Random Translation  21-22
    2.3.3. Lack of Illustrative Charts in Translation  22-23
Chapter Three Theoretical Basis  23-30
  3.1 An Introduction to Discourse Analysis  23-26
    3.1.1 Discourse  23-24
    3.1.2 Discourse Analysis  24-26
    3.1.3 Relationship between Discourse Analysis and Translation  26
  3.2 Scopes of Discourse Analysis  26-27
  3.3 Approaches of Discourse Analysis  27-30
    3.3.1 A Survey of Discourse Analysis through Text Function  27-30
      3.3.1.1 Classification of Text Function  28-30
Chapter Four Discourse Analysis through Text Function  30-66
  4.1 Functions of Household Appliance Instructions  30-60
    4.1.1 Informative Function  30-40
      4.1.1.1 Representation of Informative Function  30-31
      4.1.1.2 Information on Features of Household Appliances  31-33
      4.1.1.3 Information on Usage of Household Appliances  33-38
      4.1.1.4 Principles in Providing Information  38-40
    4.1.2 Directive Function  40-43
      4.1.2.1 Representation of Directive Function  40-41
      4.1.2.2 Principles in Realization of Directive Function  41-43
    4.1.3 Aesthetic Function  43-45
      4.1.3.1 Representation of Aesthetic Function  43-45
    4.1.4 Textual Function  45-60
      4.1.4.1 Theme  46-52
        4.1.4.1.1 Application of Theme  46-48
        4.1.4.1.2 Marked and Unmarked Theme  48-52
      4.1.4.2 A Survey of TP Patterns  52-60
        4.1.4.2.1 Six TP Patterns  52-56
        4.1.4.2.2 Distribution of TP Patterns in Instructions  56-58
        4.1.4.2.3 TP Patterns and Translation  58-60
  4.2 Cultural Aspect  60-62
  4.3 Implication to Translation  62-66
Bibliography  66-68
ACKNOWLEDGEMENT  68-69

相似论文

  1. 英语旅游手册的态度资源探析,H315
  2. 茶典籍英译中的语篇衔接研究,H315.9
  3. 现代汉语换言类话语标记研究,H13
  4. 中美大学生作文的对比修辞研究,H319
  5. 认知汉英语篇差异与写作教学,H319
  6. 语篇分析在高职高专英语阅读教学中的应用,H319
  7. 英语限定性定语从句的语篇功能,H315
  8. 语篇分析理论在非英语专业英语阅读教学中应用的实证研究,H319
  9. 英语经济新闻报道的批评性语篇分析,H315
  10. 英语商务信函的语法衔接研究,H314
  11. 语篇分析在阅读教学中的应用,H319
  12. 语篇动态性的系统功能语言学研究,H052
  13. 汉语行政公文语篇语义研究,H13
  14. 功能—语用视角的翻译质量评估模式建构,H059
  15. 经济新闻的批评性语篇分析,G212.2
  16. 黑色幽默语篇中省略的功能研究,H314
  17. 固化结构“那什么”及其话语标记功能研究,H13
  18. 英语学术书评语篇的元话语研究,H315
  19. 从元功能角度对比分析《一件小事》的两个英译本,I046
  20. 英语硕士学术论文引言的体裁分析,H315
  21. 从系统功能语言学角度对《静夜思》及其六个英译本的研究,I046

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com