学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
语篇分析在进口家电产品说明书翻译中的运用
作 者: 刁琪俊
导 师: 何克勇
学 校: 中央民族大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 语篇分析 语篇功能 进口家电说明书翻译
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 199次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
自中国加入世贸组织以来,国内市场逐步开发,众多国外家电产品进入中国市场。为了能够占据市场,吸引消费者,产品说明书作为产品的附件也引起了人们的关注。而说明书译文的质量问题就成了关注的焦点。译文准确、详实、清晰的说明书不仅可以使消费者了解产品的使用方法,减少不必要的麻烦,还能够增加消费者对产品的兴趣,提升企业形象。在国内,涉及说明书翻译的研究较少,仅在研究科技英语翻译时有所提及。而且这些研究多以介绍翻译方法为主,缺乏理论知识和整体性。而且作为一种实用文体,说明书有其自身的特点,因此应该深入系统的研究说明书的翻译。本文尝试以语篇分析的理论框架为基础,从语篇功能的角度进行分析,探讨家电产品说明书的翻译。通过对家电产品说明书的分析,作者讨论了家电产品说明书的四种功能:信息功能,指示功能,美学功能和成篇功能。本文首先分析了家电产品说明书的信息功能,指示功能和美学功能,接着探讨家电产品说明书的成篇功能。成篇功能是实现其它语篇功能并保证语篇连贯流畅的基础。作者对收集的资料进行归纳总结,分析了家电说明书的中主位推进模式的特征。根据语篇分析理论,结合说明书的语言特点,作者选择了“功能对等法”作为说明书的翻译策略,并探讨了说明书的翻译方法。
|
全文目录
ABSTRACT 3-5 摘要 5-9 Chapter One Introduction 9-13 1.1 Why is translaiton of imported household appliance instructionschose to be the topic? 9-11 1.2 Methodology 11 1.3 The Structure of the Thesis 11-13 Chapter Two Language Features of Household ApplianceInstructions 13-23 2.1 A Brief Introduction to Household Appliance Instructions 13-15 2.1.1 Characteristics of Household Appliance Instructions 13-14 2.1.2 Classification of Household Appliance Instructions 14-15 2.2 Language Features of Household Appliance Instructions 15-20 2.2.1 Features of Chinese Instructions of Household Appliances 15-16 2.2.2 Features of English Instructions of Household Appliances 16-20 2.2.2.1 Lexical Features 16-17 2.2.2.1.1 Simplicity 16 2.2.2.1.2 Abbreviation 16-17 2.2.2.1.3 Arabic Numbers 17 2.2.2.2 Syntactic Features 17-20 2.2.2.2.1 Use of Passive Voice 18 2.2.2.2.2 Use of Imperative Sentences 18-19 2.2.2.2.3 Use of "if-clauses" 19 2.2.2.2.4 Simple Sentences 19-20 2.3 Problems in the Translation of Instructions 20-23 2.3.1 Terminology Abuse 21 2.3.2 Random Translation 21-22 2.3.3. Lack of Illustrative Charts in Translation 22-23 Chapter Three Theoretical Basis 23-30 3.1 An Introduction to Discourse Analysis 23-26 3.1.1 Discourse 23-24 3.1.2 Discourse Analysis 24-26 3.1.3 Relationship between Discourse Analysis and Translation 26 3.2 Scopes of Discourse Analysis 26-27 3.3 Approaches of Discourse Analysis 27-30 3.3.1 A Survey of Discourse Analysis through Text Function 27-30 3.3.1.1 Classification of Text Function 28-30 Chapter Four Discourse Analysis through Text Function 30-66 4.1 Functions of Household Appliance Instructions 30-60 4.1.1 Informative Function 30-40 4.1.1.1 Representation of Informative Function 30-31 4.1.1.2 Information on Features of Household Appliances 31-33 4.1.1.3 Information on Usage of Household Appliances 33-38 4.1.1.4 Principles in Providing Information 38-40 4.1.2 Directive Function 40-43 4.1.2.1 Representation of Directive Function 40-41 4.1.2.2 Principles in Realization of Directive Function 41-43 4.1.3 Aesthetic Function 43-45 4.1.3.1 Representation of Aesthetic Function 43-45 4.1.4 Textual Function 45-60 4.1.4.1 Theme 46-52 4.1.4.1.1 Application of Theme 46-48 4.1.4.1.2 Marked and Unmarked Theme 48-52 4.1.4.2 A Survey of TP Patterns 52-60 4.1.4.2.1 Six TP Patterns 52-56 4.1.4.2.2 Distribution of TP Patterns in Instructions 56-58 4.1.4.2.3 TP Patterns and Translation 58-60 4.2 Cultural Aspect 60-62 4.3 Implication to Translation 62-66 Bibliography 66-68 ACKNOWLEDGEMENT 68-69
|
相似论文
- 英语旅游手册的态度资源探析,H315
- 茶典籍英译中的语篇衔接研究,H315.9
- 现代汉语换言类话语标记研究,H13
- 中美大学生作文的对比修辞研究,H319
- 认知汉英语篇差异与写作教学,H319
- 语篇分析在高职高专英语阅读教学中的应用,H319
- 英语限定性定语从句的语篇功能,H315
- 语篇分析理论在非英语专业英语阅读教学中应用的实证研究,H319
- 英语经济新闻报道的批评性语篇分析,H315
- 英语商务信函的语法衔接研究,H314
- 语篇分析在阅读教学中的应用,H319
- 语篇动态性的系统功能语言学研究,H052
- 汉语行政公文语篇语义研究,H13
- 功能—语用视角的翻译质量评估模式建构,H059
- 经济新闻的批评性语篇分析,G212.2
- 黑色幽默语篇中省略的功能研究,H314
- 固化结构“那什么”及其话语标记功能研究,H13
- 英语学术书评语篇的元话语研究,H315
- 从元功能角度对比分析《一件小事》的两个英译本,I046
- 英语硕士学术论文引言的体裁分析,H315
- 从系统功能语言学角度对《静夜思》及其六个英译本的研究,I046
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|