学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
归化与异化:《西游记》英译研究
作 者: 黄小花
导 师: 岳峰
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 西游记 归化 异化 比较翻译
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 239次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文基于归化、异化、读者反应论和文化翻译观等理论,对詹纳尔、余国藩、蒂莫西·理查德及阿瑟·韦理所译的中国古典名著《西游记》进行比较研究,分类阐述译本中有关下列范畴的译法:礼仪文化(敬语和谦语)、科技文化(古代历法和度量衡制度)、习语文化(成语等)、封建官制文化以及宗教文化,旨在探讨中国古典著作中文化负载项的处理与译法。詹纳尔主要采用归化为主异化为辅的翻译策略,吸引了目标读者且尊重原著文化。而余国藩以异化为主要手段,大量加注使读者易于理解并传扬了中国文化。但过度异化难免会让西方读者失去耐心。理查德与韦理则主要采用归化翻译。然而由于对中国文化认识的局限性,纰误在所难免,但无论理查德译本的明显误译、还是韦理译本中有欠妥当的大量删减,都不能抹煞他们为中西方文化交流做出的贡献。翻译目的的本质是文化交流,译者应尽可能地理解源语言文化并要考虑目标读者可能产生的反应。在某种程度上,归化与异化是相辅相成的。
|
全文目录
中文摘要 2-3 Abstract 3-5 中文文摘 5-9 Chapter One An Introduction 9-19 1.1 Xi You Ji:the Book,the Author and the Translators 9-10 1.2 An Academic Review 10-12 1.3 Theoretical Basis of the Research on Xi You Ji 12-16 1.4 Purpose,Significance and Approaches of the Research 16-19 Chapter Two Translations Related with the Culture of Courtesy 19-27 2.1 The Translation of Honorific 19-22 2.2 The Translation of Self-depreciatory Expressions 22-27 Chapter Three The Technical Aspect of Culture and Related Translations 27-37 3.1 The Ancient Chinese Calendar 27-34 3.2 The System of Weights and Measures 34-37 Chapter Four The Idiomatic Aspect of Culture and Related Translations 37-45 4.1 Idioms 37-42 4.2 Colloquialisms 42-45 Chapter Five The Culture of Officialdom:Translations of Feudal Official Titles 45-49 Chapter Six The Translations Concerned with Religious Culture 49-59 Chapter Seven Conclusion 59-61 References 61-65 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 65-66 Acknowledgements 66-67 个人简历 67
|
相似论文
- 《巴黎手稿》文化思想研究,A811
- 电视传播中的粉丝文化效应,G223
- 日常生活审美化的伦理研究,B82-05
- 体育新闻的异化现象与大学生体育行为研究,G80-05
- 即时通讯时代人的主体性反思,N02
- 弗洛姆幸福观研究,B84-09
- 西方消费文化的社会学审视,C913.3
- 网络环境下信息异化的心理学视角研究,G201
- 公允价值应用与上市公司投资行为异化关系的实证研究,F832.51;F224
- 并购异化中的会计寻租研究,F271
- 中学教学中对网络文化异化的应对,G434
- 网络游戏道德问题研究,F49
- 弗洛姆人道主义的社会主义思想研究,B84-06
- 微博在企业内部传播中的适用性研究,F272
- 转换机制理论与赛博空间中人的异化,G206
- 知识分子言说的媒介异化研究,G206
- 越南汉语教学中以《西游记》为视听说教材的可行性研究,H195
- 异化劳动的生态哲学批判,B03
- 论习语翻译中归化与异化的处理,H059
- 萨特人的需要学说研究,B565.53
- 论卢梭对现代性的批判,B565.26
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|