学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

唐宋时期的长城诗研究

作 者: 揣晓倩
导 师: 周奇文
学 校: 东北师范大学
专 业: 中国古代文学
关键词: 长城诗 正面情感 负面情感 典故 异同原因
分类号: I207.22
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 112次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


中国诗歌中自古就不乏歌咏长城的作品,其中以唐宋时期数量尤多。在本文的第一部分中,笔者在准确统计数据的基础之上,按照一定的界定标准,即据诗人在诗中对于长城的情感态度,首次将唐、宋时期的长城诗分别作以统计、归类及分析。从《全唐诗》及《全宋诗》中查找并统计了与长城有关的433首诗,其中唐诗110首,宋诗323首。在第二部分中,本文将唐、宋两代的长城诗大致分为客观类、赋予长城正面情感和赋予长城负面情感三类作品,并在此基础之上进一步将作品分类细化,大致可分为比喻类、指称象征类、及咏史咏怀类等等。在第三部分中,本文在第二部分的分类基础之上,将两朝长城诗进行具体比较。如通过对唐宋两代以乐府古题《饮马长城窟行》为题的一类作品、比喻类作品、指称象征类作品等的比较,可以看出唐长城诗多赋予长城负面情感、宋长城诗多赋予长城正面情感,唐长城诗比宋长城诗更具批判现实精神及人性观怀,宋长城诗比唐长城诗更多象征含义及比喻含义等诸多不同之处,最后,得出结论:宋代比唐代更加倚重长城的防御作用,唐代长城诗比宋代长城诗更具批判现实精神。本文在第四部分中,追溯造成这种差异的深层原因,主要从唐宋两代的政治环境、文化环境及国势差异等方面分析。除此之外,本文对唐宋时期以长城典故入诗的作品也多有涉及,如杞梁妻哭倒长城之典故、檀道济万里长城之典故、刘长卿五言长城之典故等。

全文目录


中文摘要  4-5
英文摘要  5-7
引言  7-8
一、长城诗的界定及代称举例  8-14
  (一) 关于长城诗的界定  8-9
  (二) 唐宋诗中出现的几种主要的长城代称  9-14
二、唐宋时期的长城诗概况  14-31
  (一) 唐代长城诗概况  14-22
  (二) 宋代长城诗概况  22-31
三、唐宋长城诗之异同分析  31-39
  (一) 从诗歌数量方面进行比较  31
  (二) 长城作为喻体出现的诗之比较  31-32
  (三) 用长城象征对国防起重要作用的人的作品进行比较  32-34
  (四) 宋代出现以长城象征诗之工整的作品,唐代则无  34-35
  (五) 赋予长城负面情感类作品比较  35-39
四、唐宋长城诗相异之原因略析  39-43
结语  43-44
参考文献  44-45
后记  45-47

相似论文

  1. 从概念整合角度看中国古典诗词及典故的口译问题,H315.9
  2. 涉“和”典故群源流研究,I207.22
  3. 从关联理论视角探讨毛泽东诗词中典故的英译,H315.9
  4. 唐宋诗词中典故英译研究,H315.9
  5. 美国总统就职演说与圣经典故的互文性研究,H313
  6. 从等效理论看《威尼斯商人》中的典故翻译,I046
  7. 黄庭坚诗歌用典研究,I207.22
  8. 梅湖陈澕与中国文学之关联研究,I207.22
  9. 唐代长城诗研究,I207.22
  10. 文化语境动态顺应视角下霍译本《红楼梦》中的典故翻译,H315.9
  11. 实证研究:英文典故在非英语专业成人学生英语阅读教学中的应用,H319
  12. 汉英宗教、神话隐喻的语用探究,H315
  13. 金克己与中国文学,I312
  14. 易安词意象的英译研究,H315.9
  15. 试论藏语影视译制片的翻译特点及方法,H214
  16. 汉语典故性成语的隐喻性研究,H15
  17. 成语典故在邯郸城市景观中的应用研究,TU986
  18. 曹植作品用典研究,I206.2
  19. 社会符号学视角下的唐诗典故翻译,I046
  20. A Study on C-E Translation of Allusions in Tourism Texts with Gatekeeping Theory,H315.9
  21. Translation of Allusions in Liao Zhai Zhi Yi from the Perspective of Functional Equivalence,I046

中图分类: > 文学 > 中国文学 > 各体文学评论和研究 > 诗歌、韵文 > 诗歌
© 2012 www.xueweilunwen.com