学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

背叛抑或坚守:林语堂30年代翻译活动研究

作 者: 傅陈茜
导 师: 王占斌
学 校: 天津商业大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 改写 意识形态 诗学 赞助人 归化 异化
分类号: I206.6
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 116次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


林语堂在历史上是一名颇具争议的作家,同时也是一名多产的翻译家,然而由于历史原因,林语堂研究在中国大陆一直未引起足够的重视,对其翻译活动及翻译作品的研究更是少之又少。本文以翻译家林语堂为研究对象,以勒夫维尔的改写理论为分析框架,对林语堂20世纪30年代的翻译活动和翻译作品进行了考察和研究,从而帮助读者更好地理解林语堂30年代翻译活动变化背后的深层次因素,以期为林语堂的翻译研究添砖加瓦。20世纪30年代,林语堂的思想文化观念,文学创作以及政治立场发生了巨大的转变,并被左翼作家斥为落后与保守。其不同的翻译类型在这一时期都有所展现,包括了翻译(有明确的文本)、自译(auto-translation)和编译(editing)等。本文根据其翻译作品的内容及主题,将林语堂30年代(1928-1937)的翻译活动分成三个阶段,并采用描述-解释的方法,从意识形态诗学赞助人的角度,分析了林语堂三个阶段翻译文本选择的特点及原因,从归化异化的角度,通过对典型例子的分析,对三个阶段的翻译策略进行了探讨。通过对林语堂30年代翻译活动的个案分析,本文认为个人主义与表现主义,幽默与闲适,以及性灵文学是林语堂30年代翻译活动三个不同的主题,但却是一脉相承的,是林语堂一生所坚守的文学理念。

全文目录


摘要  5-6
Abstract  6-10
Chapter One Introduction  10-14
  1.1 Significance of This Research  10-11
  1.2 Scope of Study  11-12
    1.2.1 Lin Yutang’s Translation Activities in the 1930s  11-12
      1.2.1.1 Causes of Choosing the 1930s  11
      1.2.1.2 Division of Lin Yutang’s Translations in the 1930s  11-12
    1.2.2 Necessary Explanation of Lin Yutang’s Translated Works  12
  1.3 Methodology  12-13
  1.4 Thesis Structure  13-14
Chapter Two Literature Review  14-17
  2.1 Existing Researches on Lin Yutang’s Writing and Cultural View  14-15
  2.2 Existing Researches on Lin Yutang’s Translation  15-17
Chapter Three Theoretical Framework  17-22
  3.1 Translation as Rewriting: Lefevere’s View on Translation  17-18
  3.2 Constraints on Translation  18-21
    3.2.1 Ideological Constraint  18-20
    3.2.2 Poetological Constraint  20-21
  3.3 The Power of Patronage  21-22
Chapter Four Analysis of Lin Yutang’s Translation Activities in the 1930s under the Theoretical Framework  22-35
  4.1 Historical Background  22-23
  4.2 Ideology and Poetics in China in the 1930s  23-24
  4.3 Ideology and Poetics in America in the 1930s  24-25
  4.4 Lin’s Individual Ideology and Poetics  25-35
    4.4.1 Period One: 1928-1930  26-28
      4.4.1.1 Individualism  26-27
      4.4.1.2 Expressionism  27
      4.4.1.3 Lin’s Translation Activities in 1928-1930  27-28
    4.4.2 Period Two: 1930-1935  28-31
      4.4.2.1 Humor  29
      4.4.2.2 Leisure  29
      4.4.2.3 Lin’s Translation in 1930-1935  29-31
    4.4.3 Period Three: 1935-1937  31-35
      4.4.3.1 Hsing Ling  31-32
      4.4.3.2 Lin’s Translation in 1935-1937  32-35
Chapter Five Case Studies of Lin’s Translated Works in the 1930s  35-54
  5.1 Lin Yutang’s Translation Theory  35-38
    5.1.1 Three Requirements for the Translator  35
    5.1.2 Three Criteria of Translation  35-38
      5.1.2.1 ZhongShi  36-37
      5.1.2.2 TongShun  37
      5.1.2.3 Mei  37-38
  5.2 Lin Yutang’s Translation Practice in the 1930s  38-54
    5.2.1 Lin’s Selection of Source Texts  38-39
    5.2.2 Translation Strategies: Foreignization and Domestication  39-41
    5.2.3 Strategies Applied in Lin’s Translation of Three Periods  41-54
      5.2.3.1 Period One: Foreignization-based Translation  41-44
      5.2.3.2 Period Two: Auto-Translation  44-50
        5.2.3.2.1 Omission  44-46
        5.2.3.2.2 Substitution  46-48
        5.2.3.2.3 Imitation  48-50
      5.2.3.3 Period Three: Domestication-based Translation  50-54
        5.2.3.3.1 Domestication  51-52
        5.2.3.3.2 Foreignization  52-54
Chapter Six Conclusion  54-57
  6.1 Summary of the Present Study  54-55
  6.2 Limitation of the Current Research and Suggestion for Further Research  55-57
Bibliography  57-61
攻读硕士期间发表论文目录  61-62
Acknowledgements  62-63

相似论文

  1. 中国电视媒体话语范式演变的多视角分析,G220
  2. 政党意识形态研究,D05
  3. 《巴黎手稿》文化思想研究,A811
  4. 知识分子在主流意识形态建设中的作用研究,D663.5
  5. 电视传播中的粉丝文化效应,G223
  6. 日常生活审美化的伦理研究,B82-05
  7. 体育新闻的异化现象与大学生体育行为研究,G80-05
  8. 即时通讯时代人的主体性反思,N02
  9. 弗洛姆幸福观研究,B84-09
  10. 西方消费文化的社会学审视,C913.3
  11. 网络化形势下促进社会主义意识形态凝聚力对策研究,D64
  12. 网络环境下信息异化的心理学视角研究,G201
  13. 公允价值应用与上市公司投资行为异化关系的实证研究,F832.51;F224
  14. 并购异化中的会计寻租研究,F271
  15. 改革开放以来我国社会主义意识形态发展研究,D64
  16. 中学教学中对网络文化异化的应对,G434
  17. 从文学到革命—丁玲《北斗》、《解放日报》文艺栏时期心态研究,I206.6
  18. 从新闻叙事话语角度看翻译中的意识形态操纵,H059
  19. 口述历史纪录片中的主流意识形态建构,J952
  20. 网络游戏道德问题研究,F49
  21. 弗洛姆人道主义的社会主义思想研究,B84-06

中图分类: > 文学 > 中国文学 > 文学评论和研究 > 现代文学(1919~1949年)
© 2012 www.xueweilunwen.com