学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

关于日语发音指导的研究-以日语音声乐谱的开发为中心

作 者: 笈川幸司
导 师: 徐一平
学 校: 北京外国语大学
专 业: 日语语言文学
关键词: 日语音声乐谱 乐谱的原理 第一拍
分类号: H36
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 2次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


以中国人日语学习者为研究对象的日语发音的研究虽有不少,但是,其中大多关注的是能否正确知觉日语的语调,也有一部分研究指出中国人学习者的日语发音很难达到日语母语者的水平。本文在总结培训百余名日语演讲比赛获奖者的经验的同时,提出了对学习者的发音、语调的指导方法,并公开了白行开发的能够解决发音上不同问题的日语音声乐谱。希望在中国教授日语的所有教师掌握此方法并能够达到独立制作乐谱的水平。之外,将公开的日语音声乐谱与现有的音调标记进行对比,并证明其优越性。借此希望今后能够被众多日语教科书收录,从而对日语教育有所贡献。日语音声乐谱对于初学者来说极为简单易懂。在第三章,为证明乐谱的有效性,第一部分与圈形标记法进行了比较。这里涉及到众多研究者至今未涉及的平板型的问题,并以乐谱的理论为基础,提出新型的圈形标记法。第二部分,通过和被众多研究者认为有问题的划线式声调标记法进行比较,阐述了横线式的优点。特别是将日语语调里特有的如瀑布落水一般下降的部分全部用“○”标记,能够弥补划线式声调标记法的不足。第三部分是与三线式的比较,并首次提出乐谱的构造。此虽为前所未有的新尝试,但通过比较发现,它比三线式更具精确度。乐谱的制作参考了韵律表(プ口ソヂィゲヲフ)及在线日语音调辞典(OJAD),结果显示乐谱更接近FO曲线。第四部分,在与相似于FO曲线的韵律表的比较中,指出了韵律表的实质性问题,并证明日语音声乐谱在中高级学习者标记小说、新闻、论文等文章时的有效性。最后,在与在线日语音调辞典(OJAD)的比较中,特别指出了文句后半部分的问题点。画有流线曲线的OJAD虽显示出日语音声的特点,却未能准确表达FO曲线。在这一点上,比起OJAD,乐谱在文句后半部分的表达上能够更加精准。第四章,对新圈形标记法与日语音声乐谱及其原理进行了介绍。在指出了FO曲线起始端的起伏程度的同时,笔者假设了FO曲线所示的句首由低到高部分并无意义,而这正与藤田氏指出的发话第一拍极短这一结论吻合。另外,针对在日语中节拍与音声并存的说法,笔者例举了与汉语中轻声相似的现象进行了说明。并且举出能够有效发出拨音、促音、长音的教材。对于常识性的“ヂス。”、“マス。”中“テ”、“マ”部分,乐谱并未对此标记,并说明了其理由。本文最后阐述了乐谱的有效性。就如众多学者研究指出,语调的教育越早越好。其中和知觉相比有必要在一开始就积累以生成为目的的训练。

全文目录


謝辞  3-4
摘要  4-5
要旨  5-8
第一章 はじめに  8-13
  1.1 研究の目的  8-10
  1.2 本研究の背景  10-13
    1.2.1 課外授業  10-12
    1.2.2 楽譜の説明  12-13
第二章 先行研究  13-20
  2.1 中国語母語話者を対象としたアクセント研究  13-16
  2.2 アクセント表記  16-20
第三章 楽譜とそのメカニズム  20-47
  3.1 丸式表との比較  22-36
    3.1.1 平板型アクセント  23-26
    3.1.2 頭高型アクセント  26-34
    3.1.3 中高型アクセント  34
    3.1.4 尾高型アクセント  34-36
  3.2 二段観表記との比較  36-38
  3.3 三線式との比較  38-42
  3.4 プロソディグラフとの比較  42-44
  3.5 OJADとの比較  44-47
第四章 楽譜を使った発音·アクセント指導  47-79
  4.1 とある仮説から  48-52
  4.2 拍と音節  52-54
  4.3 拍の問題、特殊音を矯正する  54-59
  4.4 「デス。」と「マス。」  59-61
  4.5 楽譜の書き方  61-69
    4.5.1 助詞  63-65
    4.5.2 「でした」「だった」  65-66
    4.5.3 二拍頭高型アクセント  66-69
  4.6 日本語音声の問題解決に活かす楽譜  69-75
  4.7 楽譜の有効性  75-79
第五章 まとめ  79-82
参考文献  82-87

相似论文

  1. 礼貌原则下中日称呼语对比研究,H36
  2. 关于日语学习者的“こと”和“の”习得的研究,H36
  3. 基于语料库的中国人日本语学习者的汉字词误用情况和误用分析,H36
  4. 第二语言习得中表示对象的格助词的习得研究,H36
  5. 从关联理论看日中电影字幕翻译中的省略现象,H36
  6. 关于“优质服务用语表达”的中日对比研究,H36
  7. 汉日委婉语对比研究,H36
  8. 请求补助策略的中日比较,H36
  9. 日语色彩词研究,H36
  10. 从目的论角度看日本品牌名称的中文翻译,H36
  11. 在日中国人敬语使用现状调查-以敬语意识和误用为中心,H36
  12. 关于日语采访对话中随声附和的语言表达形式,H36
  13. 多义拟声拟态词语义扩展机制分析,H36
  14. 日语助词‘に’与朝语的对应及误用分析,H36
  15. 英日朝汉使役句比较研究,H36;H55;H146
  16. 现代汉语、英语、日语亲属称谓对比研究,H313;H36
  17. 明治中后期小说中格助词“に”的诸相,H36
  18. 关于日本人名字的研究,H36
  19. 二叶亭四迷作品中日本制汉语的研究,H36
  20. 和制汉字词的生成与汉语的借用,H36
  21. 日本国字的构成原理及其整理分类,H36

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com