学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

语篇视角下的涉外酒店简介汉译英翻译研究

作 者: 文廷
导 师: 林明金
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语笔译
关键词: 涉外酒店简介 语篇 翻译策略
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 0次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


中外交流的持续发展促进了以外国宾客为服务目标的涉外酒店的蓬勃发展。涉外酒店的英文简介作为外国宾客了解酒店服务设施和水平的最直接途径,其质量关系着涉外酒店能否向外国宾客正确传递酒店信息,有效发挥宣传作用。涉外酒店简介的翻译属于语篇翻译,语篇可以划分为不同的语篇类型及语篇功能,语篇类型、语篇功能对翻译策略的选择具有重要意义。所以,本论文旨在从语篇的视角通过实例论证来探讨涉外酒店简介的英译问题。研究发现涉外酒店简介语篇属于信息型和感染型语篇并具有传递信息和感染读者的语篇功能,而对酒店简介语篇类型和功能的分析可以帮助译者更全面的掌握作者的写作意图,从而选择有效的翻译策略。笔者通过大量的实例分析,比较并总结了中英文酒店简介语篇在语言、文化和语篇风格等层面上的差异,并举例说明了涉外酒店简介语篇存在的语言、文化及语篇功能层面上的翻译问题。针对这些问题,笔者提出一些措施来提高涉外酒店简介的英文翻译质量。

全文目录


中文摘要  2-3
Abstract  3-4
中文文摘  4-6
目录  6-7
第一章 前言  7-11
  第一节 研究背景  7-8
  第二节 研究问题  8
  第三节 研究意义  8-9
  第四节 论文框架  9-11
第二章 文献综述  11-15
  第一节 语篇视角  11-12
  第二节 酒店简介英译问题研究综述  12-15
第三章 语篇类型、功能与翻译  15-21
  第一节 语篇的定义与特征  15-16
  第二节 语篇的功能与类型  16-19
  第三节 语篇类型、功能与翻译策略的选择  19-21
第四章 涉外酒店简介的语篇分析  21-35
  第一节 酒店的发展及分类  21
  第二节 涉外酒店简介的语篇类型及功能  21-23
  第三节 中英文酒店简介语篇之间的对比分析  23-35
第五章 涉外酒店简介汉译英存在的问题及对策  35-45
  第一节 显性错误及应对策略  35-38
  第二节 隐性错误及应对策略  38-45
第六章 结论  45-47
  第一节 论文成果  45-46
  第二节 论文不足  46-47
参考文献  47-53
致谢  53-55
攻读学位期间承担的科研任务  55-57
个人简历  57

相似论文

  1. 文章难易度与主题熟悉度对英语学习者听力影响的个案研究,G633.41
  2. 英语语篇模式在泛读教学中的应用研究,H319
  3. 系统理论视角下对“五四”时期戏剧翻译的研究,I046
  4. 关于奥巴马演讲的批评性语篇分析,H315
  5. 商品说明书汉译俄问题研究,H35
  6. 基于互文性视角的广告翻译研究,H059
  7. 语气副词研究综述,H146
  8. 基于语料库的汉译英政治语篇限定性状语从句位置研究,H315.9
  9. 英文教科书多模态语篇的对比分析,H315
  10. 接受美学视角下苏州古典园林介绍英译之研究,H315.9
  11. 目的论视角下河南自然景观景介的英译,H315.9
  12. 《功夫熊猫》中意识形态的批评性话语分析,H313
  13. 元话语理论的应用研究,H136
  14. “杂合”理论观照下的《浮生六记》林译本分析,I046
  15. 系统功能语言学视角下多模态语篇人际意义的构建,H052
  16. 中国日报经济新闻语篇中主位推进模式研究,H15
  17. 英语原因状语从句信息组合顺序的学习对汉语原因状语从句使用的影响,H314
  18. 从语篇功能角度对大学生英语写作连贯的研究,H319
  19. 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
  20. 立法语言的模糊性与法律翻译,H059
  21. 模因论视角下的汉英公示语翻译,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com