学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
操纵视角下的新闻翻译-以《参考消息》2012伦敦奥运报道为例
作 者: 林晶
导 师: 林佩璇
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语笔译
关键词: 新闻翻译 操纵 意识形态 诗学规范 赞助人
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 4次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
自加入WTO之后,中国不断加强与世界各国间的交流合作。在这一背景下,国家迫切要求向世界展示中国的新形象,中国人民也希望更多地了解世界各国现状。为了更好地搭建新闻媒体内外沟通的平台,新闻翻译研究尤其重要和迫切。比利时裔美国翻译家Lefevere在90年代提出“翻译既改写”和操纵三因素理论(下文简述为改写操纵理论),强调一切翻译皆是改写,并指出翻译是在意识形态、诗学规范和赞助人的三重操纵下完成的改写。本研究以改写操纵理论为理论框架,从操纵翻译的三大因素出发,对新闻翻译全过程进行多方位分析。通过对比研究《参考消息》伦敦奥运会期间发布的外媒涉华新闻及其英语原文,本论文分析意识形态在新闻标题改写、新闻词汇修正、新闻内容选择;诗学规范在新闻叙事方式、新闻句法结构、新闻修辞运用;赞助人在新闻材料选择、新闻机构“隐身”、译者“隐身”等实际新闻翻译制作中的各项操纵,验证改写操纵理论对新闻翻译的解释力,证实新闻翻译被操纵的本质。
|
全文目录
摘要 2-3 Abstract 3-4 中文文摘 4-7 目录 7-8 第一章 前言 8-10 第一节 研究意义 8 第二节 研究方法和研究内容 8-9 第三节 结构框架 9-10 第二章 文献综述 10-14 第一节 新闻翻译研究概况 10-11 第二节 国内新闻翻译研究成果 11-14 第三章 操纵学派和Lefevere改写操纵理论 14-20 第一节 操纵学派领军人物观点简述 14-15 第二节 Lefevere改写操纵理论核心观点概述 15-17 第三节 Lefevere改写操纵理论评价 17-20 第四章 操纵理论运用于新闻文本分析的可行性研究 20-24 第一节 新闻背后的意识形态 20 第二节 新闻文本的诗学 20-21 第三节 “被赞助”的新闻 21-24 第五章 新闻翻译中的操纵现象 24-48 第一节 新闻翻译中的亲本土化意识形态转换 24-32 第二节 新闻文本改写的诗学顺应 32-43 第三节 新闻翻译改写与赞助人操纵 43-48 第六章 结论 48-50 参考文献 50-56 攻读学位期间承担的科研任务 56-58 致谢 58-60 个人简历 60-62
|
相似论文
- 中国电视媒体话语范式演变的多视角分析,G220
- 知识分子在主流意识形态建设中的作用研究,D663.5
- 氮磷浓度对溞—藻—草三者间相互作用关系的影响研究,X173
- 网络化形势下促进社会主义意识形态凝聚力对策研究,D64
- 改写理论视角下对林纾译本《迦茵小传》的研究,I046
- 论沃勒斯坦自由主义批判理论,B089.1
- 基于多轴转向的特种车辆操纵稳定性研究,U461.6
- 从勒菲弗尔的操控论看《圣经》不同汉译本的翻译,I046
- 从Red Star over China四个中译本看意形态对文学翻译的影响,I046
- 中国核电厂操纵人员心理健康测评量表的初步修订,B849
- 改革开放以来我国社会主义意识形态发展研究,D64
- 中国核电厂操纵人员神经行为评价的初步研究,R131
- 大陆的台湾文学研究之回顾与反思(1979-2009),I206.7
- 从改写理论的视角看电影字幕翻译中的创造性叛逆,H059
- 批判性话语分析视角下的新闻语篇对比研究,H052
- 英文公益广告语篇中的意识形态分析,H315
- 文化操纵视域下的音译,H059
- 互联网发展对我国主流意识形态建设的影响及对策研究,B036
- 从新闻叙事话语角度看翻译中的意识形态操纵,H059
- 赞助营销对品牌联想影响的实证研究,F273.2;F224
- 用操纵理论探析政治文本翻译之文本外因素,H059
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|