学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

操纵视角下的新闻翻译-以《参考消息》2012伦敦奥运报道为例

作 者: 林晶
导 师: 林佩璇
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语笔译
关键词: 新闻翻译 操纵 意识形态 诗学规范 赞助人
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 4次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


自加入WTO之后,中国不断加强与世界各国间的交流合作。在这一背景下,国家迫切要求向世界展示中国的新形象,中国人民也希望更多地了解世界各国现状。为了更好地搭建新闻媒体内外沟通的平台,新闻翻译研究尤其重要和迫切。比利时裔美国翻译家Lefevere在90年代提出“翻译既改写”和操纵三因素理论(下文简述为改写操纵理论),强调一切翻译皆是改写,并指出翻译是在意识形态、诗学规范和赞助人的三重操纵下完成的改写。本研究以改写操纵理论为理论框架,从操纵翻译的三大因素出发,对新闻翻译全过程进行多方位分析。通过对比研究《参考消息》伦敦奥运会期间发布的外媒涉华新闻及其英语原文,本论文分析意识形态在新闻标题改写、新闻词汇修正、新闻内容选择;诗学规范在新闻叙事方式、新闻句法结构、新闻修辞运用;赞助人在新闻材料选择、新闻机构“隐身”、译者“隐身”等实际新闻翻译制作中的各项操纵,验证改写操纵理论对新闻翻译的解释力,证实新闻翻译被操纵的本质。

全文目录


摘要  2-3
Abstract  3-4
中文文摘  4-7
目录  7-8
第一章 前言  8-10
  第一节 研究意义  8
  第二节 研究方法和研究内容  8-9
  第三节 结构框架  9-10
第二章 文献综述  10-14
  第一节 新闻翻译研究概况  10-11
  第二节 国内新闻翻译研究成果  11-14
第三章 操纵学派和Lefevere改写操纵理论  14-20
  第一节 操纵学派领军人物观点简述  14-15
  第二节 Lefevere改写操纵理论核心观点概述  15-17
  第三节 Lefevere改写操纵理论评价  17-20
第四章 操纵理论运用于新闻文本分析的可行性研究  20-24
  第一节 新闻背后的意识形态  20
  第二节 新闻文本的诗学  20-21
  第三节 “被赞助”的新闻  21-24
第五章 新闻翻译中的操纵现象  24-48
  第一节 新闻翻译中的亲本土化意识形态转换  24-32
  第二节 新闻文本改写的诗学顺应  32-43
  第三节 新闻翻译改写与赞助人操纵  43-48
第六章 结论  48-50
参考文献  50-56
攻读学位期间承担的科研任务  56-58
致谢  58-60
个人简历  60-62

相似论文

  1. 中国电视媒体话语范式演变的多视角分析,G220
  2. 知识分子在主流意识形态建设中的作用研究,D663.5
  3. 氮磷浓度对溞—藻—草三者间相互作用关系的影响研究,X173
  4. 网络化形势下促进社会主义意识形态凝聚力对策研究,D64
  5. 改写理论视角下对林纾译本《迦茵小传》的研究,I046
  6. 论沃勒斯坦自由主义批判理论,B089.1
  7. 基于多轴转向的特种车辆操纵稳定性研究,U461.6
  8. 从勒菲弗尔的操控论看《圣经》不同汉译本的翻译,I046
  9. 从Red Star over China四个中译本看意形态对文学翻译的影响,I046
  10. 中国核电厂操纵人员心理健康测评量表的初步修订,B849
  11. 改革开放以来我国社会主义意识形态发展研究,D64
  12. 中国核电厂操纵人员神经行为评价的初步研究,R131
  13. 大陆的台湾文学研究之回顾与反思(1979-2009),I206.7
  14. 从改写理论的视角看电影字幕翻译中的创造性叛逆,H059
  15. 批判性话语分析视角下的新闻语篇对比研究,H052
  16. 英文公益广告语篇中的意识形态分析,H315
  17. 文化操纵视域下的音译,H059
  18. 互联网发展对我国主流意识形态建设的影响及对策研究,B036
  19. 从新闻叙事话语角度看翻译中的意识形态操纵,H059
  20. 赞助营销对品牌联想影响的实证研究,F273.2;F224
  21. 用操纵理论探析政治文本翻译之文本外因素,H059

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com