学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
Six Signs of Scientism中译案例比较研究-从语境整体论的视界和理论思维看
作 者: 孙琪
导 师: 韩彩英; 郝宇云
学 校: 山西大学
专 业: 英语笔译
关键词: 翻译实践 语境整体论 科学主义的六种标签 翻译语境 语境缺失及补全
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 0次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在翻译实践中,译者对原文语境整体性的疏忽常常会导致译文的语境缺失,进而无法准确全面地传达原意。本文是一篇翻译实践报告,主体包括引言、案例描述、案例分析和实践总结等四章内容,旨在基于语境整体论视界,从背景语境缺失以及补全的角度对Six Signs of Scientism的三个中译本进行案例比较研究,探讨学术性文本翻译中制约具体翻译活动的语境约束项,进而讨论学术性文本翻译中应当注意的一些最为基本的语境问题和主要翻译技巧。
|
全文目录
中文摘要 6-7 ABSTRACT 7-8 第一章 引言:比较文本的形成和比较研究路径 8-10 第二章 案例描述 10-12 2.1 文本背景 10-11 2.1.1 苏珊·哈克Six Signs of Scientism研究的理论背景 10 2.1.2 Six Signs of Scientism的文本内容背景 10-11 2.2 任务过程 11-12 第三章 案例分析 12-21 3.1 本比较研究的理论背景 12-13 3.1.1 翻译与语境 12 3.1.2 语境整体论 12-13 3.2 学术性文本的特点 13 3.3 译本案例比较 13-21 3.3.1 知识背景语境缺失及补全 14-16 3.3.2 专业背景语境缺失及补全 16-18 3.3.3 文化背景语境缺失及补全 18-21 第四章 实践总结 21-22 参考文献 22-23 附录 23-71 致谢 71-72 个人简况及联系方式 72-74
|
相似论文
- 翻译家董秋斯研究,H059
- A Study on Huang Gaoxin as a Poetry Translator,H315.9
- 接受美学指导下的儿童文学翻译,I046
- 英语修辞语言的汉译,H315.9
- 鲁迅与《译文》,I046
- 理解到位·功能对等·表达地道·综合调整,H059
- 浅析专业翻译项目中团队协作的作用,H059
- 从旅行理论视角看后殖民主义翻译理论在中国的旅行,H059
- 从语用学角度看公示语翻译,H315.9
- 茅盾翻译思想与实践研究,I046
- 解构主义翻译理论对翻译实践的启示,H315.9
- 翻译家董乐山先生研究,H059
- 影视字幕汉译研究,H315.9
- 鲁迅翻译思想与其社会文化语境的互动效应,H059
- 王佐良翻译思想研究,H315.9
- 翻译家萧乾研究,I046
- 文学翻译家王佐良研究,I046
- 从宏观语用学的角度析古汉语诗词语篇翻译,H315.9
- 论译者的介入,I046
- 科学·童话·弱势文学:鲁迅翻译实践的三个维度,I046
- 花间美人,I046
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|