学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

《胡应麟诗集》校注

作 者: 宋媛媛
导 师: 吕斌
学 校: 湘潭大学
专 业: 中国古典文献学
关键词: 胡应麟 诗歌 校注
分类号: I207.22
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 77次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


胡应麟(1551-1602),字元瑞,自号少室山人,后更号石羊生,浙江兰溪人。胡应麟一生布衣,横跨明代嘉靖、隆庆、万历三个朝代,专注于学术,具有多方面的成就,是当时著名的文献学家、史学评论家和文学家,也是当时首屈一指的大藏书家。《少室山房集》(又称为《少室山房类稿》)是胡应麟的诗文合集,共有120卷,其中前80卷(卷1-80)为诗歌部分,称为《胡应麟诗集》,目前学术界尚无对胡应麟诗集做过系统的研究。是故,本论文以《胡应麟诗集》为研究对象,并分为两部分进行论述。本论文第一部分是对胡应麟诗集的研究,正文分成四章,从胡应麟所处时代的社会背景及其生平经历入手,探析其文学思想产生的根源,分析其诗的思想内容、艺术特色,探讨其诗的不足之处等等,力争对胡应麟诗歌作出客观公允的评价。第二部分是《胡应麟诗集》校注,是为论文的主体。笔者对其中4000多首诗歌施加标点、进行校勘和注释,以期最大限度地恢复作品的原貌,为读者更加准确地解读作品提供了依据。

全文目录


摘要  4-5
Abstract  5-8
第一部分《胡应麟诗集》研究  8-42
  引言  8-12
    一、胡应麟诗集研究现状  8-10
    二、本文研究内容和方法  10-12
  第一章 胡应麟的生平概况及其诗歌创作背景  12-19
    第一节 胡应麟的生平概况  12-14
      一、酷爱读书年少成名  12
      二、结交文人深受启发  12-13
      三、一生布衣无缘功名  13-14
    第二节 诗歌的创作背景  14-19
      一、政治方面  14-15
      二、经济方面  15-16
      三、文化方面  16
      四、社会风气方面  16-18
      五、自身方面  18-19
  第二章 胡应麟诗集概述  19-33
    第一节 诗集介绍  19-20
    第二节 主题探讨  20-30
      一、崇仙慕道  20-22
      二、酬赠唱和  22-26
      三、隐逸闲适  26-28
      四、治学传世  28-30
    第三节 诗歌创作  30-33
      一、乐府诗  30-31
      二、古体诗  31-32
      三、近体诗  32-33
  第三章 诗集的艺术特色  33-39
    第一节 写景细致,情景交融  33-35
    第二节 用典  35-37
    第三节 多用叠音词  37-38
    第四节 动物意象  38-39
  第四章 余论  39-41
    一、思想内容上的局限性  39
    二、艺术上的不足  39
    三、《胡应麟诗集》的价值  39-41
  结语  41-42
第二部分《胡应麟诗集》校注  42-607
  凡例  42-44
  正文  44-607
参考文献  607-610
致谢  610-612
附录A 个人简历  612-613
附录B 攻读硕士学位期间发表的论文  613

相似论文

  1. 安史之乱与天宝大历之际的诗风演变,I207.22
  2. 在象征的废墟上,I207.25
  3. 诗歌类蒙养教材的教育价值研究,G623.2
  4. 论在高中诗歌教学中如何培养学生形象思维,G633.3
  5. 邹浩诗校注,I207.22
  6. 《欲起竹間樓存稿》校注,I207.22
  7. 许渊冲诗歌英译中的主体性研究,H315.9
  8. 《白山司志》校注,K29
  9. 试论消费文化语境下的“海子热”现象,I207.25
  10. 归来的陌生人,I207.25
  11. 陈黎诗歌创作透析,I207.25
  12. 萧纲诗歌研究,I207.22
  13. 西川诗歌的互文性特征研究,I207.25
  14. 罗伯特·弗罗斯特生态意识中的矛盾性研究,I712
  15. 从功能翻译角度谈汉语旅游文本中诗歌引文的英译,H315.9
  16. 接受美学理论视角下中国古典诗词翻译策略的研究,H315.9
  17. 从操纵理论看许渊冲诗歌翻译中的译者主体性,H315.9
  18. Translation Equivalence in Two English Versions of Poems in Hong Lou Meng,H315.9
  19. 《狩缅纪事》校注,K248.4
  20. 主述位理论观照下的中国古典诗歌英译,H315.9
  21. 诗歌汉英翻译中的留白策略研究,H315.9

中图分类: > 文学 > 中国文学 > 各体文学评论和研究 > 诗歌、韵文 > 诗歌
© 2012 www.xueweilunwen.com