学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

儿童文学进入小学语文教材状况研究

作 者: 谭俐婷
导 师: 朱自强
学 校: 中国海洋大学
专 业: 中国现当代文学
关键词: 儿童文学 小学语文教材 全日制义务教育语文课程标准(实验稿) 改写
分类号: G623.2
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 211次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


语文是人类文化的重要组成部分,最重要的交际工具,是学好其他学科的基础和获得知识的必需技能。小学语文是义务教育中一门非常重要的基础学科,作为母语学习的课程,它承载着对国人听、说、读、写能力提高的使命,在人们生活中有着举足轻重的地位。自解放以来,1978年吕叔湘先生批评语文教育“少慢差费”,这种批评呈波浪状,时起时伏,从未止息,它们牵涉到语文教育领域的方方面面。五十多年的时间,语文教育几乎不停地受到人们的批评质疑。语文教育到底怎么搞,是个十分复杂的问题。社会上为什么对语文教育总是批评不断呢?说起来也非常值得人们深思。本文的第一部分从历史出发,梳理从二十世纪初现代学制引入以来,小学语文教材选材的变化。2001年中华人民共和国教育部颁布了《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》,在这个纲领性文件的指导下,各地教材编写出现了百花齐放、百家争鸣的趋势。第二部分以现行的人民教育出版社出版的《义务教育课程标准实验教科书·语文》为研究对象,探究其在新课标指导下的新变化,通过观察教材编排、分组、课后习题的设置等产生的变化,提出了优点与存在的问题,并以儿童文学理论为背景,指出其选文的弊端症结所在,同时对教材中没有选入的文体提出一种建议和可能性,有待进一步的验证和讨论。第三部分重点分析选文中对原文改写这种现象,总结教材所选文章对原文删改的形式与方法,从儿童文学角度揭示其删改原因并结合例证分析,指出改写文章的不利之处,并提出合理化建议。第四部分从民国老课本盛行的现象入手,分析为何现行小学语文教材受到质疑,并从多方面展望将小学语文教材编成经典的可能性,试图对小学语文教材的建设、教师的教学实践有所帮助,从而更好地发挥儿童文学在小学语文教材中的独特价值。当代小学语文教材的编写任重而道远,只有坚持以儿童为本位的理念,坚持原汁原味的儿童文学进入教材,给小学生以审美的享受,使小学生得到知识的增长,进一步形成健全的人格,这样的小学语文教材才是学生、教师、家长和社会所喜闻乐见的。

全文目录


摘要  5-7
Abstract  7-10
0 引言  10-11
1 语文教材选文变迁  11-19
  1.1 选文的历史沿革  11-15
  1.2 教育改革的呼声  15-16
  1.3 新课标的诞生  16-17
  1.4 新课标对教材编写的指导  17-19
2 对人教版小学语文教材的考察  19-43
  2.1 创新与不足  19-23
    2.1.1 专题的设置  19-21
    2.1.2 插图的选取  21-22
    2.1.3 课后问题的设计  22-23
  2.2 缺陷与缺失  23-43
    2.2.1 选自经典的作品偏少  24-25
    2.2.2 “伪文章”泛滥  25-28
    2.2.3 “教材体”盛行  28-30
    2.2.4 选文的真实性问题  30-31
    2.2.5 幽默快乐的文章难寻  31-33
    2.2.6 诗歌体裁良莠不齐  33-36
    2.2.7 缺乏幻想文学作品  36-37
    2.2.8 死亡题材的缺失  37-40
    2.2.9 一种可能——爱情的缺失  40-43
3 对选文改动的分析  43-52
  3.1 改动分类  43-44
  3.2 改动的原因  44-47
    3.2.1 对儿童审美能力的低估  44-46
    3.2.2 文章观的不同  46-47
  3.3 对改写课文《雪孩子》分析  47-49
  3.4 对改写课文《北京的春节》分析  49-50
  3.5 改动的原则  50-51
  3.6 一些建议  51-52
4 结语:将教材编成一种经典——由“老课本”风行想到的  52-56
参考文献  56-58
致谢  58-59
个人简历  59
发表的学术论文  59

相似论文

  1. 苏教版小学语文教材中亲情教育内容研究,G623.2
  2. 1903-1929小学语文教材选文特点研究,G623.2
  3. 从新闻叙事话语角度看翻译中的意识形态操纵,H059
  4. 从接受美学视域看《小不点和安东》的翻译,I046
  5. 接受美学视域下的儿童文学翻译,I046
  6. 简论意识形态对新闻翻译策略的操控,H059
  7. 试论古诗英译的“种子”变异,I046
  8. 目的论视角下《汤姆索亚历险记》两个汉译本的对比研究,I046
  9. 论“十七年”儿童小说中儿童形象的重塑,I207.8
  10. 哈利·波特形象及其西方血脉,I561
  11. 基于自动机的RFID复合事件查询优化方法研究,TP391.44
  12. 霍克斯英译本《柳毅传书》中的操纵性,H315.9
  13. 从词汇层面看儿童文学的翻译,I046
  14. 从操控理论分析儿童文学翻译策略,I046
  15. 赞助人操纵下中国对外新闻翻译中的改写,H059
  16. 文化全球化语境下对改写理论的再思考,H030
  17. 论中国幽默儿童文学创作的发展与演变,I207.8
  18. 儿童孤独和儿童文学中的孤独浅探,I106.8
  19. 《哈利·波特》全程营销分析及其启示,G235
  20. 基于模板方法的汉语语句自动改写研究,TP391.1
  21. 辜鸿铭《论语》翻译:意识形态操纵下的改写,H315.9

中图分类: > 文化、科学、教育、体育 > 教育 > 初等教育 > 各科教学法、教学参考书 > 汉语语文
© 2012 www.xueweilunwen.com