学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
法律翻译与中国法治化的演进
作 者: 刘霞
导 师: 宋雷
学 校: 西南政法大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 历史发展 法律翻译 法治 赞助人 意识形态
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 88次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
中国是世界著名的文明古国,法律的历史可以追溯到公元前三千年左右。在这悠久的,特色鲜明的法律传统中,中国法律的发展经历了战争与革命,充满了艰辛与曲折。同样的,在这不断发展与变化的历史中,法律翻译也经历了深切的变革和发展。法律翻译随着中国法治化的演进而发展,与其息息相关。从古代到当代,中国的法制也在社会的变革中得到不断的发展和完善,大致经历了五个阶段,即,古代到鸦片战争爆发这一时期,鸦片战争爆发到民国成立这一时期,民国时期,新中国成立到文化大革命前这一时期和当代。在这五个历史时期中,法律翻译活动均呈现出特色鲜明的特点。在鸦片战争爆发前这一历史时期,由于闭关锁国,专制主义的国家几乎割断了中国与世界的联系,或许这个时期谈不上具体的法律翻译活动,但是我们仍然可以从少数几个传教士的著作中窥见早期法律翻译的身影。鸦片战争爆发后,大量传教士涌入中国,一系列不平等条约的签订,外交事务的激增,开明人士的增加,法律制度的落后,这些都是促成这个时期法律翻译活动空前繁荣的因素。民国时期因为政局不稳定,社会动荡,法律翻译与清末相比稍显缓慢,但仍在不断发展并创建了较完备的六法体系。新中国成立后到文化大革命之前,由于刚走上社会主义的道路,当务之急便是向社会主义国家学习,完善法律体制,因此,法律翻译活动主要集中于苏联的法律体系。文化大革命结束后,中国迎来了改革开放的新时代,思想得到解放,人民更加自由,政府更加开明,经济更加发达,中国与世界联系更加紧密,这个时期,建立社会主义法治是国家发展的主题,法律翻译活动就这样迎来了第二个高潮。当然,法律翻译能够在各个时期顺利开展并对法律发展产生一定影响,当时特定的社会意识形态与各个形式的赞助人的帮助是两个重要因素。本文以安德烈勒非弗尔的翻译理论(意识形态和赞助人因素)为视角对中国法治化进程(主要是法律思想的变化及制度的改革)的简要回顾,着力于研究法治化演进过程中法律翻译活动的影响,同时也是对法律翻译历史的尝试性梳理,以期有助于我国当代法律翻译研究的更大更好的发展。
|
全文目录
Acknowledgements 4-5 Abstract 5-7 摘要 7-10 CHAPTER ONE INTRODUCTION 10-14 1.1 Rationale of the Study 10 1.2 Statement of Problems 10-11 1.3 Purpose of the Study 11 1.4 Significance of the Study 11-12 1.5 Layout and Supplementary Explanations of the Study 12-14 1.5.1 Layout 12 1.5.2 Supplementary Explanations 12-14 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 14-23 2.1 Previous Studies on Legal Translation 14-15 2.2 AndréLefevere’s Translation Theory 15 2.3 Influence of Ideology on Legal Translation 15-18 2.3.1 Political Motives 16-18 2.3.1.1 Political Motives before 1840 16 2.3.1.2 Political Motives between 1840 and 1949 16-17 2.3.1.3 Political Motives since 1949 17-18 2.4 Impact of Patronage upon Legal Translation 18-23 2.4.1 Patronage before 1840 19 2.4.2 Patronage since 1840 19-23 2.4.2.1 Individual Patrons 19-20 2.4.2.2 Translation Institutes 20-21 2.4.2.3 Publishing Houses 21-23 CHAPTER THREE LEGAL TRANSLATION AND RULE OF LAW BEFORE 1949 23-44 3.1 Legal Thoughts and Legal Translation before 1840 23-30 3.1.1 Legal Thoughts before 1840 23-24 3.1.2 Legal Translation before 1840 24-29 3.1.2.1 Legal Translation before 1800 25-27 3.1.2.2 Legal Translation in the Early Days of the 19th Century 27-29 3.1.3 Influence of Legal Translation on Rule of Law 29-30 3.2 Legal Translation and Rule of Law from 1840 to 1949 30-44 3.2.1 Legal Thoughts 30-33 3.2.1.1 In the Late Qing Dynasty (1840-1911) 30-32 3.2.1.2 In the Period of the Republic of China (1912-1949) 32-33 3.2.2 Legal Translation 33-42 3.2.2.1 In the Late Qing Dynasty (1840-1911) 33-41 3.2.2.2 In the Republic of China (1912-1949) 41-42 3.2.3 Influence of Legal Translation on Rule of Law 42-44 CHAPTER FOUR LEGAL TRANSLATION AND RULE OF LAW SINCE 1949 44-61 4.1 Legal Translation and Rule of Law from 1949 to 1976 44-47 4.1.1 Legal Thoughts 44-45 4.1.2 Legal Translation 45-46 4.1.3 Influence of Legal Translation on Rule of Law 46-47 4.2 Legal Translation and Rule of Law Since 1978 47-59 4.2.1 Legal Thoughts 47 4.2.2 Legal Translation and Its Influence on Rule of Law 47-59 4.2.2.1 The Transition of Human Rights’Status in China 48-49 4.2.2.2 Establishment of Judicial Review Regime 49-51 4.2.2.3 Definite Establishment of the Principle of Legality 51-53 4.2.2.4 The Development of Presumption of Innocence in China 53-55 4.2.2.5 Intellectual Property in China 55-57 4.2.2.6 China’s Participation in the WTO 57-59 4.3 Summary on Legal Translation’s Influence on Rule of Law Since 1949 59-61 CHAPTER FIVE CONCLUSION 61-64 BIBLIOGRAPHY 64-66
|
相似论文
- 中国电视媒体话语范式演变的多视角分析,G220
- 政党意识形态研究,D05
- 民主法治视域下网络监督问题研究,D630.9
- 知识分子在主流意识形态建设中的作用研究,D663.5
- 依法治国视野下的政治权力运行法治化研究,D920.0
- 中国共产党的土地政策的历史发展和现实启示,F301
- 中国藏书票发展研究,G894
- 网络化形势下促进社会主义意识形态凝聚力对策研究,D64
- 传统公私观念与现代公民社会的构建,D61
- 法史视角下的道不拾遗,D929
- 论法治政府视野下我国政府律师制度的完善,D926.5
- 法治进程中道德约束机制的缺失及其克服,D90-05
- 网络舆情对司法过程的影响,D926
- 关于奥巴马演讲的批评性语篇分析,H315
- 改革开放以来我国社会主义意识形态发展研究,D64
- 我国高等学校管理法治化研究,G649.2
- 改革开放条件下我国主流意识形态安全研究,D61
- 新世纪小说“革命叙事”论,I207.42
- 《功夫熊猫》中意识形态的批评性话语分析,H313
- 网络公民文化的法治价值及其实现,D909.2
- 大陆的台湾文学研究之回顾与反思(1979-2009),I206.7
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|