学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

语用迁移与二语水平关系的实证研究

作 者: 董丽辉
导 师: 杨连瑞
学 校: 中国海洋大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 语用迁移 语义公式 拒绝言语行为 拒绝策略 语言水平
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 44次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


语用迁移是第二语言学习者在语言习得过程中常常发生的现象也是导致跨文化交流失败的因素之一,因此它受到很多研究者的关注。许多专家学者已从很多方面对影响语用迁移的条件进行过研究,并取得很大的成绩,比如学习环境、课堂教学、二语水平以及在国外居住时间等。然而,在语用迁移与二语水平的关系问题上仍存在着三种分歧:1)学习者的二语水平越高,越不易受母语影响,在使用目的语时出现语用迁移的情况越少,二者呈负相关;2)随着学习者的二语水平的提高,把握目的语的能力增强,越容易把母语中的语用特征融入目的语,出现语用迁移的情况越多,二者呈正相关;3)二语水平和语用迁移并没有明显的相关关系,不同水平的学习者使用目的语时出现语用迁移的差异并不明显。本文通过对比两组不同水平的中国英语学习者的拒绝言语行为来研究二语水平与语用迁移的关系。本研究试图回答以下三个问题:1)低水平和高水平英语学习者在实施拒绝言语行为时,其语义程式的频率和顺序是否存在语用迁移?2)如果出现了语用迁移,学习者的英语水平是否会影响其拒绝程式的频率和顺序的语用迁移?3)若是,语用迁移与二语水平的具体关系如何?本研究的语料来自于四组受试:30名母语为汉语的中国人(用汉语拒绝),20名母语为英语的美国人(用英语拒绝)及两组各30名不同英语水平的中国英语学习者(用英语拒绝)。本文借鉴了Beebe et al.(1990)的语篇补全对话,制定了英汉两种版本的对拒绝言语行为的调查问卷,共12个场景(三项建议,三项提供,三项请求,三项邀请)。研究按照Takahashi和Beebe等人提出的拒绝策略进行分类,将四组语料进行对比以检验中国英语学习者的语用迁移。经过数据的统计与分析之后,作者发现学习者拒绝言语行为的语义程式频率和顺序中都存在语用迁移。在学习者拒绝言语行为的语义程式的频率方面,其语用迁移与二语水平大致呈正相关,而在语义程式的顺序方面,高水平学习者与低水平学习者出现的语用迁移的程度总体没有明显差异,故而语用迁移和二语水平之间并没有明显的相关关系。这种不一致的结果不能支持Takahashi和Beebe等(1987)的正相关假设,即“较高水平的英语学习者,由于其具有较高的语言能力,会将母语更多的迁移到第二语言中,而水平较低的学习者受到目的语语言知识的限制而无法用其表达复杂的本国语语用规则。”在此基础之上,本文讨论了影响语言水平与语用迁移关系的几个因素。最后,本文提出了此研究的理论价值与实践意义,对在课堂环境下语用教学和语用学习提出了自己的建议。根据本研究存在的不足建议在以后的研究中,能够使用自然语境中搜集的语料,或使用观察法、分角色扮演、跟踪采访等方法进行调查研究。

全文目录


Abstract in English  5-8
摘要  8-10
Contents  10-13
Chapter One Introduction  13-17
  1.1 Research Background  13-15
  1.2 Purpose of the Study  15-16
  1.3 Organization of the Thesis  16-17
Chapter Two Literature Review  17-24
  2.1 Pragmatic Transfer  17-18
  2.2 Reviews of Studies on the Relationship between L2 Proficiency and PragmaticTransfer  18-24
    2.2.1 Studies on the Effect of L2 Proficiency on Pragmatic Transfer Abroad  19-21
    2.2.2 Studies on the Effect of L2 Proficiency on Pragmatic Transfer at Home  21-24
Chapter Three Research Questions and Methodology  24-34
  3.1 Research questions  24
  3.2 Subjects  24-25
  3.3 Instrument  25-26
  3.4 Research Procedure  26-34
    3.4.1 Data Collection  26-27
    3.4.2 Data Analysis  27-31
    3.4.3 Classification of Pragmatic Transfer  31-34
Chapter Four Results and Discussion  34-84
  4.1 Pragmatic Transfer in EFL Learners' Refusals  34-74
    4.1.1 Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formulas  34-55
      4.1.1.1 Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formulas inRefusals to Requests  35-40
      4.1.1.2 Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formula in Refusals to Invitations  40-45
      4.1.1.3 Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formula in Refusals to Suggestions  45-51
      4.1.1.4 Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formula in Refusals to Offers  51-55
    4.1.2 Pragmatic Transfer in the Order of Semantic Formulas  55-71
      4.1.2.1 Pragmatic Transfer in the Typical Order of Refusals tRequests  55-59
      4.1.2.2 Pragmatic Transfer in the Typical Order of Refusals tInvitations  59-64
      4.1.2.3 Pragmatic Transfer in the Typical Order of Refusals tSuggestions  64-68
      4.1.2.4 Pragmatic Transfer in the Typical Order of Refusals tOffers  68-71
    4.1.3.A nalysis and Discussion on Pragmatic Transfer in L2 Refusals  71-74
  4.2 The Relationship between L2 Proficiency and Pragmatic Transfer  74-84
    4.2.1 The Relationship between L2 Proficiency and Pragmatic Transfer in the Frequency of Semantic Formulas  75-77
    4.2.2 The Relationship between L2 Proficiency and Pragmatic Transfer in the ○rder of Semantic Formulas  77-80
    4.2.3 Analysis and Discussion on the Relationship between L2 Proficiency and Pragmatic Transfer in the Refusal Speech Act  80-84
Chapter Five Conclusion  84-89
  5.1 Summary of the Major Findings  84-85
  5.2 Theoretical and Practical Implications  85-87
  5.3 Limitations of the Present Research and Prospects for Further Studies  87-89
References  89-94
Appendix Ⅰ  94-97
Appendix Ⅱ  97-100
Appendix Ⅲ  100-102
Acknowledgements  102-103
个人简历  103
发表的学术论文  103

相似论文

  1. 高职学生言语策划使用情况研究,H319
  2. 从英语电影看拒绝言语行为的性别差异,H314
  3. 大学英语教学中教师英汉语码转换的实证性研究,H319
  4. 句子加工的语义功能,H313
  5. 非英语专业大学生英语写作的负语用迁移研究,H319
  6. 中美电视剧中拒绝策略的跨文化研究,H030
  7. 中俄大学生拒绝言语行为策略研究,H35
  8. 中国外语语境中母语阅读能力对英语阅读影响的研究,H319
  9. 英语拒绝言语行为研究,H313
  10. 非英语专业学生英语阅读策略元认知意识研究,H319
  11. 中国英语学习者的道歉策略研究,H319
  12. 中国英语学习者拒绝言语行为的语用发展研究,H319
  13. 「誘い」を断る行為についての日中比較研究,H36
  14. 恭维答语多方位探讨,H13
  15. 英语学习策略使用的发展模式研究,H319
  16. 汉英拒绝言语行为对比研究,H030
  17. 基于面子理论的拒绝言语行为的语用策略的跨文化分析,H030
  18. 跨文化视角下的中美拒绝言语行为对比研究,H319
  19. 话题熟悉程度和语言水平对英语听力理解的影响,H319
  20. 中美大学生请求语策略语用迁移的对比研究,H319

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com