学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
语言学术语译名的规范化
作 者: 任泽湘
导 师: 张晓勤
学 校: 广西民族大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 语言学术语 译名 规范化 不规范表现 规范化的原则
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 211次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在中国,现代语言学的发展总是与翻译国外语言学文献密不可分的。随着大量的语言学文献被译成汉语,大批语言学术语也随之不断涌入,它们在丰富汉语词汇的同时,也给汉语的语言系统造成了一定的混乱,因此,语言学术语的规范问题便自然被提了出来。在我国,术语译名规范化的研究方法目前主要有两种。一种是汉语界往往把外来的科技术语的规范纳入外来词语规范化的行列,从词汇学的角度批评、分析外来词。另一种是翻译界多半限于外来词语翻译,注重从翻译的方法和技巧上对术语的翻译进行探讨。本着尊重语言事实的态度,本文首先对目前英汉语言学词典、比较有代表性的学术刊物或语言学书籍中的术语译名存在的问题展开分析和讨论,把目前我国术语译名不规范的主要表现概括为以下四个方面:非术语化翻译,新术语译法不一,个别术语误译和语义相近或相关术语的译名难以区分;然后尝试从认知的角度对影响术语规范化的因素进行讨论,认为影响术语规范化的因素是多方面的,但主要与术语本身的特征和译者的认知水平有关;在对语言学术语译名的不规范表现、语言学术语的基本特点以及对影响术语译名规范化的因素的分析的基础上,提出了语言学术语译名规范化的原则及相应对策。
|
全文目录
摘要 3-4 Abstract 4-7 一 绪论 7-14 1. 语言学术语译名规范化相关概念的界定 7-11 2. 研究语言学术语译名规范化的意义 11 3. 语言学术语译名规范化的研究现状 11-14 4. 语言学术语译名规范化的研究方法 14 二 语言学术语译名的不规范表现及影响术语译名规范化的因素 14-28 1. 目前我国语言学术语译名的不规范表现 14-21 (1) 非术语化翻译 15-16 (2) 新术语译法不 16-19 (3) 个别术语误译 19-20 (4) 语义相近或相关术语的译名难以区分 20-21 2. 语言学术语的特点 21-24 (1) 专业性 21-22 (2) 科学性 22 (3) 单义性 22-23 (4) 系统性 23 (5) 简洁性 23-24 3. 从语言认知的角度看影响术语译名规范化的因素 24-28 (1) 术语与概念 24-25 (2) 术语与语境 25-26 (3) 术语与翻译 26-27 (4) 译者的专业知识与翻译学知识 27-28 三 语言学术语译名规范化的基本原则及规范化的对策 28-35 1. 语言学术语译名规范化的基本原则 28-32 (1) 准确性原则 28-29 (2) 统一性原则 29-30 (3) 实用性原则 30 (4) 经济性原则 30-31 (5) 宽容性原则 31-32 2. 语言学术语译名规范化对策 32-35 (1) 加强学术界的交流与合作、策略性的术语推荐 32-33 (2) 对有影响力的工具书、教材和期刊的常规性规范 33 (3) 建立语言学术语数据库 33 (4) 成立专门委员会对术语的译名进行审定和统 33 (5) 出版规范性质的语言学术语词典 33-35 小结 35-36 参考文献 36-38 攻读学位期间发表的学术论文目录 38-39 致谢 39-40
|
相似论文
- 中国健身房健身器材术语的现状及规范化探索研究,G812.0
- 公安交警执法研究,D631.5
- 检察机关量刑建议规范化研究,D926.3
- 高校辅导员常规性工作规范化管理,G641
- 国家高水平体育后备人才基地规范化建设长效机制研究,G812
- 关于重庆市基层检察机关讯问同步录音录像的调查与思考,D926.3
- 论民间借贷的法律规制,F832.4
- 论其他行政规范性文件的规制,D922.1
- 多效唑应用于湖北麦冬种植的实验研究,S567.232
- 区域性中心医院住院医师急救技能规范化培训的研究,R197.3
- 量刑规范化问题研究,D924.13
- 虹膜识别关键技术的研究,TP391.41
- 计算机辅助飞机制造容差优化设计技术研究,V262
- 新型农村合作医疗制度背景下医患关系研究,R197.1
- 石油物探中数据库管理技术的研究与应用,TP311.13
- 鄂尔多斯机场项目施工安全管理,TU714
- 药品集中采购电子商务平台规范化建设与研究,F724.6
- 防雷规范化管理信息系统的设计与实现,TM862
- 黄皮树种植地环境及育苗技术研究,S567.19
- 捏脊疗法文献及临床适宜证、操作技术规范研究,R244.1
- 中医规范化治疗溃疡性结肠炎初探,R259
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|