学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
论翻译语境中的性别话语权力
作 者: 刘杰
导 师: 牛云平
学 校: 河北大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 女性主义翻译 性别 话语权力
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 146次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
进入20世纪90年代以来,翻译研究出现了“文化转向”。翻译研究开始从语言学和文本本身的研究框架中,将目光投向更广阔的文化背景。翻译和性别的结合,使女性主义翻译迅速成为一个新的翻译热点。女性主义运动在西方可谓轰轰烈烈,且战果辉煌。西方女性主义运动迄今已出现了三次高潮。第一次女性主义浪潮始于19世纪中叶,结束于20世纪20年代。第二次浪潮发生在20世纪60年代至80年代。20世纪90年代出现了第三次女性主义浪潮。在每个阶段,女性主义运动都有不同的特点和诉求。到了第三个阶段,女性主义运动“主要以一种创造出新思维、新知识和新范式的性别话语形式出现的”,并将矛头直指知识,甚至语言。激进的女性主义者认为,以父权为中心的男性话语使女性成为第二性。再加之长期以来翻译界存在着一种性别隐喻,即译文为“不忠的美人”;译者和译本是作者和原作的仆人,是必须忠于夫权的“小媳妇”。作者在考察了女性主义翻译和政治、意识形态、权力的关系后,借助于福柯话语权力理论,大胆得出这样一个结论:女性主义翻译的过程在很大程度上是在父权制下与男性争夺话语权力的过程。性别话语权力不管对男性还是女性来说都是极为重要的。但是,就笔者目前掌握的资料来看,国内系统介绍这一概念的文章还很少。另外,本文还重点考察了性别话语权力的理论渊源。作者发现:从伍尔夫的“性别差异”思想到波伏娃的“社会性别”,再到女性主义关注的“性别话语”,这些理论对女性主义运动来说,有前后的承继性。相对于西方,国内没有真正意义上的女性主义运动,为争取女性的话语权力而进行女性主义翻译更无从谈起。但是国内有一批具有女性意识的译者。本文以其中的典型代表朱虹和冰心为例,考察中国翻译语境中女性为争夺性别话语权力而进行的努力。
|
全文目录
摘要 5-6 Abstract 6-8 第1章 绪论 8-11 第2章 翻译语境中的性别话语权力 11-26 2.1 西方女性话语权力源流 11-21 2.1.1 从"性别差异"到"社会性别" 11-13 2.1.2 翻译语境中的话语权力 13-17 2.1.3 后殖民主义语境中的西方女性话语权力 17-21 2.2 翻译的性别 21-22 2.3 性别话语权力与政治、意识形态的联姻 22-26 第3章 翻译语境中性别话语权力的争夺 26-33 3.1 书写身体和翻译身体 26-28 3.2 经典重译—以圣经为例 28-31 3.3 性别话语权力的博弈 31-33 第4章 翻译研究中的性别话语权力表现 33-36 4.1 女性主义翻译下的"忠实" 33-34 4.2 翻译的主体性研究 34-35 4.3 雌雄同体 35-36 第5章 中国翻译语境中的女性话语权力 36-40 5.1 西方女性主义翻译理论在中国的旅行 36-37 5.2 具有性别意识的国内译者—以朱虹和冰心为例 37-40 第6章 结论 40-41 参考文献 41-43 Acknowledgements 43
|
相似论文
- 论王安忆《长恨歌》的中国现代海派文学特征,I207.42
- 民族旅游地少数民族妇女性别角色变迁研究,F592.7
- 胡子鲶Dmrt1基因全长cDNA的克隆和时空表达,S917.4
- 语文教材性别文化研究,G633.3
- 公共治理视角下的“计生两非”问题研究,C924.21
- 不同性别角色中学生的自我构念与社交焦虑的关系研究,B844.2
- 千岛湖岛屿社鼠的巢区和领域研究,Q958.1
- 两种泥鳅中CYP19基因的克隆及表达分析,S917.4
- 《最蓝的眼睛》的生态女权主义解读,I712.074
- 决策者情绪、性别与建议者专业水平对建议接受的影响,B842.6
- 新农村建设中农村女性职业教育与培训研究,G725
- 媒介性别歧视的现状、成因及对策研究,G206
- 女性公务员和知识分子与男性同龄退休的需求及对策研究,D669.6
- 江苏现行高考模式下女生高考成绩优于男生现象研究,G632.474
- 不同性别大学英语教师指令性言语行为语用研究,H319
- 离婚经济帮助制度研究,D923.9
- 从《非诚勿扰》看消费快感与社会性别重构,G206
- 从社会认知角度看广告中的性别隐喻,H05
- 当代青少年学生性别角色期望的研究,G455
- 高中生空间想象能力性别差异的调查研究,G633.6
- 《紫色》中的妇女主义研究,I712.074
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|