学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

俄语成语派生现象的交际语用特点

作 者: 苗向阳
导 师: 陈铁凤
学 校: 吉林大学
专 业: 俄语语言文学
关键词: 成语 派生现象 交际语用功能
分类号: H35
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 71次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


成语作为高信息量的语言组成部分,是语言的共同现象之一,不存在没有成语的语言。成语是语言外事实的一种反映形式,通过具体的表达抽象的,通过可感觉、可触摸的表达无形的。成语是在交际过程中因表达的需要而产生的,当找不到合适的、准确的语言来表达的时候,成语就发挥了重要的作用。一个短短的成语就可以很准确的评价一个人和他的行为,甚至比用一个冗长的描述要精准得多。成语体系不单单是由个别的成语构成,还包含了这些成语形成中的规律、内部属性、成语中各组成部分之间的关系、成语之间的关系以及成语同其他语言单位的关系等等。成语体系内部之所以会出现新的组成部分,是因为成语体系是动态变化的,其固定性是相对的。成语派生现象从功能角度来看就是一个称名行为。这一现象不止一次引起了研究者们的注意,有很多著名的学者都研究过这个问题,如А.В.Кунин,И.И.Чернышева,В.М.Мокиенко,Ю.А.Гвоздарев,А.М.Мелерович,С.Н.Денисенко,Н.М.Керим-заде等。对成语的派生过程进行研究可以弄清成语体系的特点,揭示成语内部反映人类认知行为特点的关系。对个别成语的出现进行研究也具有很重要的意义,可以找出它们在语言中的形成规律。本文把成语派生现象看作是一个不断扩充和完善成语体系的途径,将对成语的派生属性进行研究。

全文目录


内容提要  4-5
Аннотация  5-9
Введение  9-12
Глава1. Теоретические основы исследования фразеологической деривации  12-30
  1.1 Основные подходы к изучению фразеологизмов как интердисци-плинарных единиц в современной лингвистике  12-16
  1.2 ФЕ как средство характеризации языковой личности  16-19
  1.3 Когнитивные основания ФЕ как номинационных знаков  19-22
  1.4 Подходы к изучению фразеологической деривации  22-28
  Выводы по первой главе  28-30
Глава2. Семантические корреляции в границах дериватной пары  30-50
  2.1 Структурно-семантические особенности фразеологических дериватов  30-38
  2.2 Фраземообразовательная комбинаторика как метод вычленения элементарных смыслов фраземообразовательных компонентов  38-43
  2.3 Степень идиоматично сти производных фразеологических единиц как показатель модификации исходного фразеологического значения  43-49
  Выводы по второй главе  49-50
Глава3. Коммуникативно-прагматические функции модифициро-ванных фразеологических единиц в художественном тексте  50-64
  3.1 Семантическое пространство художественного текста  50-56
  3.2 Синтагматика окказиональных фразеологических дериватов  56-63
  Выводы по третьей главе  63-64
Заключение  64-66
Список использованной литературы  66-70
论文摘要  70-73
Автореферат  73-77
致谢  77-78
导师及作者简介  78

相似论文

  1. 数字成语的汉英对比与对外汉语教学,H195
  2. 论普通语义学对其后语义研究的影响,H030
  3. 汉英成语不能直译现象对比研究,H315.9
  4. 从翻译理论看汉语成语的英译问题,H315.9
  5. 越南汉语成语教学与学习,H195
  6. 语言文化背景下俄语成语的民族文化内涵,H35
  7. 俄语带《душа》и《сердце》与汉语带“心”字成语对比,H136.3
  8. 从学生偏误角度探讨对外汉语中高级阶段的成语教学,H195
  9. 基于内容型教学法的课程设计,H195
  10. 英汉翻译中的视点转换,H315.9
  11. 图形-背景理论在汉语成语中的现实化,H136.3
  12. 图形—背景理论在汉语成语中的现实化,H315.9
  13. 基于语料库的中文政治文本中的程式语研究,H136
  14. 现代汉语四字格反义成语研究,H136.3
  15. 现代汉语成语语法功能研究,H146
  16. 成语运用及规范研究,H136.3
  17. 汉语印尼语成语对比分析,H136.3
  18. 目的论视角下红楼梦中成语的翻译,H315.9
  19. 中高级阶段越南学生汉语成语偏误分析及教学对策,H195
  20. 文学翻译的归化与异化策略,I046
  21. 基于双向平行语料的汉俄成语翻译对比研究,H35

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 俄语
© 2012 www.xueweilunwen.com